В полумраке
In the Twilight
В
полумраке
ярче
глаз
твоих
сиянье
In
the
twilight,
your
eyes
shine
brighter
В
полумраке
за
дымком,
за
тонкой
гранью
In
the
twilight,
beyond
the
smoke,
beyond
the
thin
line
В
полумраке
искры
тихого
огня
In
the
twilight,
sparks
of
a
quiet
fire
В
полумраке
ты
мне
ближе,
чем
при
свете
дня
In
the
twilight,
you're
closer
to
me
than
in
daylight
В
полумраке
лица
кажутся
бледнее
In
the
twilight,
faces
seem
paler
В
полумраке
пальцы
тоньше
и
нежнее
In
the
twilight,
fingers
are
thinner
and
more
tender
В
пoлумраке
сядешь,
голову
склоня
In
the
twilight,
you'll
sit,
bowing
your
head
В
полумраке
ты
мне
ближе,
чем
при
свете
дня
In
the
twilight,
you're
closer
to
me
than
in
daylight
И
взметнутся,
как
таинственные
знаки
And
they'll
soar,
like
mysterious
signs
Наши
тени
и
исчезнут
в
полумраке
Our
shadows,
and
disappear
in
the
twilight
В
полумраке
ты
куда
влечёшь
меня?
In
the
twilight,
where
are
you
drawing
me?
В
полумраке
ты
мне
ближе,
чем
при
свете
дня!
In
the
twilight,
you're
closer
to
me
than
in
daylight!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Olga Anikina, Rigli Records, Based On A Traditional Song, Zishe Landau
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.