Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejo
volar
mi
imaginación
Я
отпускаю
свои
фантазии
Para
escapar,
no
importa
a
dónde
voy
Чтобы
сбежать,
неважно,
куда
я
направлюсь
Si
puedo
elegir
que
no
haya
ruido
Если
бы
я
мог
выбрать,
чтобы
не
было
шума
Hoy
voy
dirección
a
la
órbita
lunar
Сегодня
иду
прямиком
на
лунную
орбиту
No
hay
gravedad
en
ningún
sentido
Здесь
нет
гравитации
ни
в
каком
смысле
Veo
acercarse
la
esfera
blanca
Я
вижу
приближающуюся
белую
сферу
Alunizaje
Посадка
на
Луну
Podría
ser
mi
hogar
Мог
бы
стать
моим
домом
Desde
este
traje
В
этом
скафандре
Algo
salvaje
empieza
Что-то
дикое
зарождается
Dejo
atrás
la
civilización
Я
оставляю
позади
цивилизацию
Cuántos
recuerdos
y
cuánta
tensión
Сколько
воспоминаний
и
сколько
напряжения
Voces
recitando
un
mismo
sermón
Голоса,
повторяющие
одну
и
ту
же
проповедь
Es
fácil
aquí,
no
hay
nada
que
hacer
Здесь
легко,
нечего
делать
Nadie
me
juzga,
no
juzgo
a
nadie
Никто
меня
не
судит,
я
никого
не
сужу
Y
como
pedí
no
se
oye
nada
И,
как
я
просил,
здесь
ничего
не
слышно
Alunizaje
Посадка
на
Луну
Podría
ser
mi
hogar
Мог
бы
стать
моим
домом
Desde
este
traje
В
этом
скафандре
Algo
salvaje
empieza
Что-то
дикое
зарождается
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jorge Ramiro Galera Espadas, Juan Manuel Alvarez Puig, Julio Cascan Cavalle, Alejandro Vivero Bueno, Ricardo Frouchtman Guardiet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.