Elefantes - Somos Nubes Blancas - Directo en Razzmatazz - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Somos Nubes Blancas - Directo en Razzmatazz
We Are White Clouds - Live at Razzmatazz
Eh tú! ¿Dónde guardas tu ilusión?
Hey you! Where do you keep your excitement?
En este inmenso mar lleno de prisa y confusión,
In this immense sea full of hustle and confusion,
Tu sonrisa y tu emoción de la mano al
Your smile and your emotion as you walk,
Andar, en dirección a Ciudad Paz Eh tú!
Heading towards Peace City. Hey you!
No se te ocurra dejar el suelo sin barrer,
Don't even think about leaving without sweeping the floor,
Que alguien debe venir detrás
Because someone might come after you,
Cansado igual como tú,
Just as exhausted as you are,
Tratando de entender que sólo somos olas en el mar.
Trying to understand that we are just waves in the sea.
Sólo somos una luz que se acerca y que se va.
We are just a light that comes and goes.
Sólo eso y nada más, sólo eso y nada más.
Just that and nothing more, just that and nothing more.
Somos una luz que dejará de brillar.
We are a light that will cease to shine.
Sólo eso y nada más,
Just that and nothing more,
Sólo eso y nada más.
Just that and nothing more.
Eh tú! ¿Dónde te piensas que vas?
Hey you! Where do you think you're going?
Somos nubes blancas.
We are white clouds.
Somos más.
We are more.
Somos piedras, somos flores,
We are stones, we are flowers,
Somos velas pequeñitas que en cualquier momento el viento apagará.
We are little candles that the wind will blow out at any moment.
Sólo somos una luz que se acerca y que se va.
We are just a light that comes and goes.
Sólo eso y nada más, sólo eso y nada más.
Just that and nothing more, just that and nothing more.
Somos una luz que dejará de brillar.
We are a light that will cease to shine.
Sólo eso y nada más, sólo eso, y
Just that and nothing more, just that, and
Un ramito de flores blancas,
A small bouquet of white flowers,
Media estrella, sal del Tíbet, luna llena.
Half a star, salt from Tibet, full moon.
Miedo al miedo acostumbrarse.
Get used to being afraid of fear.
Siete y media.
Half past seven.
Llego tarde.
I'm late.





Autoren: Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas, Victor Lozano Guarch, Julio Cascan Cavalle


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.