Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Płaszczyzna
platformy,
umowy
społecznej
Die
Ebene
der
Plattform,
des
Gesellschaftsvertrags,
Podparta
pakietem
doraźnych
środków
Gestützt
durch
ein
Paket
von
Sofortmaßnahmen,
Co
stwarza
dogodne
warunki
dla
frontu
Was
günstige
Bedingungen
für
die
Front
schafft.
Studenci
do
domu
i
na
froncie
spokój
Studenten
nach
Hause
und
Ruhe
an
der
Front.
Cynicznym
lokajom
obcego
wywiadu
Zynischen
Lakaien
des
feindlichen
Geheimdienstes,
Wrogom
porządku
stanowcze
precz
ręce
Feinden
der
Ordnung,
ein
entschiedenes:
Hände
weg!
W
tej
walce
o
władzę
za
plecami
klasy
In
diesem
Kampf
um
die
Macht
hinter
dem
Rücken
der
Klasse
Jest
klimat
napięcia
(wyłączeń
nie
będzie)
Herrscht
ein
Klima
der
Spannung
(Abschaltungen
wird
es
nicht
geben).
Dziś
szkoda
łez
był
NZS
Heute,
Liebling,
sind
Tränen
um
die
NZS
vergebens.
Dziś
szkoda
łez
był
NZS
Heute,
Liebling,
sind
Tränen
um
die
NZS
vergebens.
Sondaże
opinii
z
kamerą
na
mieście
Meinungsumfragen
mit
der
Kamera
in
der
Stadt,
Jak
widać
anarchia
obrzydła
już
wszystkim
Wie
man
sieht,
ist
die
Anarchie
allen
bereits
zuwider.
Te
głosy
ludności
cierpiącej
w
kolejkach
Diese
Stimmen
der
in
Warteschlangen
leidenden
Bevölkerung
Są
bólem
i
troską
czynników
partyjnych
Sind
Schmerz
und
Sorge
der
Parteifunktionäre.
Haniebne
oszczerstwa
na
środki
przekazu
Schändliche
Verleumdungen
gegen
die
Medien,
To
farbą
wrogowie
systemu
po
nocach
Das
sind
die
Feinde
des
Systems,
die
nachts
mit
Farbe
sprühen,
Lecz
niech
się
nie
łudzą
bo
władza
ludowa
Aber
sie
sollen
sich
nicht
täuschen,
denn
die
Volksmacht
Strażaków
do
pierdla
studentów
do
wojska
Schickt
Feuerwehrleute
ins
Gefängnis
und
Studenten
zur
Armee.
Dziś
szkoda
łez
był
NZS
Heute,
Liebling,
sind
Tränen
um
die
NZS
vergebens.
Dziś
szkoda
łez
był
NZS
Heute,
Liebling,
sind
Tränen
um
die
NZS
vergebens.
Zaciekłej
kampanii
zwarty
dać
odpór
Der
verbissenen
Kampagne
geschlossen
Widerstand
leisten,
Ściany
zeszpecone
pomniki
zafajdane
Wände
verschandelt,
Denkmäler
beschmutzt,
I
kres
już
położyć
bachanaliom
ekstremów
Und
den
Exzessen
der
Extreme
ein
Ende
setzen.
Sojusze
w
obozie
solidnie
zachwiane
Die
Bündnisse
im
Lager
sind
stark
erschüttert.
Trzeźwy
obywatel
a
tacy
to
większość
Der
nüchterne
Bürger,
und
das
ist
die
Mehrheit,
Bezbłędnie
wyczuwa
realia
obozu
Spürt
untrüglich
die
Realitäten
des
Lagers.
Z
tą
waszą
reformą
nie
będzie
wam
lekko
Mit
eurer
Reform
wird
es
euch
nicht
leicht
fallen,
Wódka
nie
przysługuje
z
okazji
porodów
Wodka
gibt
es
nicht
anlässlich
von
Geburten.
Dziś
szkoda
łez
był
NZS
Heute,
Liebling,
sind
Tränen
um
die
NZS
vergebens.
Dziś
szkoda
łez
Heute,
Liebling,
sind
Tränen
vergebens.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jakub Wojciech Sienkiewicz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.