Elektryczne Gitary - Byl NZS - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Byl NZS - Elektryczne GitaryÜbersetzung ins Deutsche




Byl NZS
Es gab die NZS
Płaszczyzna platformy, umowy społecznej
Die Ebene der Plattform, des Gesellschaftsvertrags,
Podparta pakietem doraźnych środków
Gestützt durch ein Paket von Sofortmaßnahmen,
Co stwarza dogodne warunki dla frontu
Was günstige Bedingungen für die Front schafft.
Studenci do domu i na froncie spokój
Studenten nach Hause und Ruhe an der Front.
Cynicznym lokajom obcego wywiadu
Zynischen Lakaien des feindlichen Geheimdienstes,
Wrogom porządku stanowcze precz ręce
Feinden der Ordnung, ein entschiedenes: Hände weg!
W tej walce o władzę za plecami klasy
In diesem Kampf um die Macht hinter dem Rücken der Klasse
Jest klimat napięcia (wyłączeń nie będzie)
Herrscht ein Klima der Spannung (Abschaltungen wird es nicht geben).
Dziś szkoda łez był NZS
Heute, Liebling, sind Tränen um die NZS vergebens.
Dziś szkoda łez był NZS
Heute, Liebling, sind Tränen um die NZS vergebens.
Sondaże opinii z kamerą na mieście
Meinungsumfragen mit der Kamera in der Stadt,
Jak widać anarchia obrzydła już wszystkim
Wie man sieht, ist die Anarchie allen bereits zuwider.
Te głosy ludności cierpiącej w kolejkach
Diese Stimmen der in Warteschlangen leidenden Bevölkerung
bólem i troską czynników partyjnych
Sind Schmerz und Sorge der Parteifunktionäre.
Haniebne oszczerstwa na środki przekazu
Schändliche Verleumdungen gegen die Medien,
To farbą wrogowie systemu po nocach
Das sind die Feinde des Systems, die nachts mit Farbe sprühen,
Lecz niech się nie łudzą bo władza ludowa
Aber sie sollen sich nicht täuschen, denn die Volksmacht
Strażaków do pierdla studentów do wojska
Schickt Feuerwehrleute ins Gefängnis und Studenten zur Armee.
Dziś szkoda łez był NZS
Heute, Liebling, sind Tränen um die NZS vergebens.
Dziś szkoda łez był NZS
Heute, Liebling, sind Tränen um die NZS vergebens.
Zaciekłej kampanii zwarty dać odpór
Der verbissenen Kampagne geschlossen Widerstand leisten,
Ściany zeszpecone pomniki zafajdane
Wände verschandelt, Denkmäler beschmutzt,
I kres już położyć bachanaliom ekstremów
Und den Exzessen der Extreme ein Ende setzen.
Sojusze w obozie solidnie zachwiane
Die Bündnisse im Lager sind stark erschüttert.
Trzeźwy obywatel a tacy to większość
Der nüchterne Bürger, und das ist die Mehrheit,
Bezbłędnie wyczuwa realia obozu
Spürt untrüglich die Realitäten des Lagers.
Z waszą reformą nie będzie wam lekko
Mit eurer Reform wird es euch nicht leicht fallen,
Wódka nie przysługuje z okazji porodów
Wodka gibt es nicht anlässlich von Geburten.
Dziś szkoda łez był NZS
Heute, Liebling, sind Tränen um die NZS vergebens.
Dziś szkoda łez
Heute, Liebling, sind Tränen vergebens.





Autoren: Jakub Wojciech Sienkiewicz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.