Elektryczne Gitary - Gdy Zostanę Prezydentem - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gdy Zostanę Prezydentem - Elektryczne GitaryÜbersetzung ins Englische




Gdy Zostanę Prezydentem
When I Become the President
Gdy zostanę prezydentem,
When I become the president,
To przydzielę wszystkim ręntę.
I'll give everyone a pension.
Zbudujemy jeszcze jeden nowy dom.
We'll build another new house.
Zbudeujemy autostrady, polskie drogi i układy.
We'll build highways, Polish roads, and systems.
Będzie praca dla was i dla waszych żon.
There will be work for you and your wives.
Tak się w życiu już układa,
That's how life works,
że wygrywa ten, kto głupio gada
The one who talks foolishly wins,
I tak zwany image ma.
And has so-called image.
Kto też bzdury obiecuje, słowem zwodzi i maluje,
Who also promises nonsense, deceives and paints with words,
Kto najpiekniej pod publikę gra,
Who plays the most beautifully to the audience,
Tak, jak ja!
Yes, like me!
Gdy zostanę prezydentem,
When I become the president,
To każdemu podam rękę.
I'll shake everyone's hand.
W trzy miesiące zbudujemy w Polsce raj.
In three months, we'll build paradise in Poland.
I powrócą PGRy i furmanki i rowery.
And state farms, carts, and bicycles will return.
W kalendarzu będzie tylko miesiąc maj.
There will only be the month of May on the calendar.
Ludzie bajek sa spragnieni,
People thirst for fairy tales,
Chłopi, kupcy, bizmesmeni, gospodynie, wojsko oraz także ja.
Peasants, merchants, businessmen, housewives, the military, and also me.
Cóż tu można dodać więcej?
What more can I say?
Kłamać to tylko w piosence możesz,
You can only lie in a song,
Bo to jest umowna gra, taka gra.
Because this is a consensual game, such a game.
Gdy zostanę prezydentem,
When I become the president,
To przydzielę wszystkim ręntę.
I'll give everyone a pension.
Zbudujemy jeszcze jeden nowy dom.
We'll build another new house.
Zbudeujemy autostrady, polskie drogi i układy.
We'll build highways, Polish roads, and systems.
Będzie praca dla was i dla waszych żon.
There will be work for you and your wives.





Autoren: Antoni Kania


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.