Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
myślę
o
Lwowie
Когда
я
думаю
о
Львове,
Buduje
mi
się
całe
miasto
w
głowie.
В
моей
голове
выстраивается
целый
город.
W
dole
ulicą
pędzą
samochody
Внизу
по
улице
мчатся
машины,
Piękne
ogrody,
a
chmurki
jak
lody
Прекрасные
сады,
а
облака
как
мороженое.
Szczęście
jak
we
śnie,
dlaczego?
Счастье,
как
во
сне,
почему?
Ja
nie
wiem
tego
Я
не
знаю
этого.
Wino
porasta
już
mury,
Вино
уже
оплетает
стены,
Jak
wszystko
tutaj
pnie
się
do
góry
Как
и
всё
здесь,
оно
тянется
вверх.
Do
szkoły
idą
już
panny,
Барышни
уже
идут
в
школу,
Ruch
jest
tu
szybki
i
bezustanny
Движение
здесь
быстрое
и
непрерывное.
To
nie
jest
świat
plasteliny
Это
не
мир
из
пластилина
Ani
to
nie
jest
dzień
modelarza,
И
не
день
моделиста,
Tu
naprawdę
płyną
godziny
Здесь
действительно
текут
часы,
Naprawdę
wszystko
się
zdarza
Здесь
действительно
всё
случается.
Pokój
panuje
wokół
Вокруг
царит
покой,
Ja
na
to
patrzę
i
czuję
spokój
Я
смотрю
на
это
и
чувствую
спокойствие.
Wszystko
jest
jasne,
a
przyszłość
jest
znana
Всё
ясно,
а
будущее
известно,
Pan
ma
swą
panią,
a
pani
pana
У
мужчины
есть
его
женщина,
а
у
женщины
— мужчина.
To
nie
jest
świat
plasteliny
Это
не
мир
из
пластилина
Ani
to
nie
jest
dzień
modelarza
И
не
день
моделиста,
Tu
naprawdę
płyną
godziny
Здесь
действительно
текут
часы,
Naprawdę
wszystko
się
zdarza
Здесь
действительно
всё
случается.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Piotr Krzysztof Lojek
Album
Atomistyka
Veröffentlichungsdatum
25-09-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.