Element - Q&A - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Q&A - ElementÜbersetzung ins Englische




Q&A
Q&A
Asa ni mau yume wa kibou ni michi afure hoshi ni negau omoi wa hi ni hi ni fueru
My dreams in the morning are filled with hope and overflow, and my wishes to the stars grow stronger day by day
Yasashisa wo mata hito kakera te ni hirotte
I'll pick up another piece of kindness
Kono mune no naka ni kazaru WONDERFUL DAYS
To decorate the WONDERFUL DAYS in my heart
Deai kashira no you ni nani ka hirameite wa sugu yume kaite
Like a coincidence, something comes to mind, and I immediately write down my dream
Umaku ikanakerya aji no naku natte gamu mitai ni miren mo suteta
If it doesn't go well, it becomes tasteless, and I give up on it like a piece of gum
Tonikaku subete ga aimai de sou umaku ikumon ja nai monde
Anyway, everything is vague, so it's not like it's going well
Koibito janakute mo yorisotte kitto tsugi wa umaku iku yo ne?
Even if we're not lovers, if we stick together, it'll be better next time, right?
Takaku te kijou na ishi wo atsumete mo ketobasenai nara nukedase nai kara
Even if I gather tall and proud stones, I won't be able to break free if I can't throw them away
Kanashi sou da ne ano ko wa demo kurayami ni iru hodo mirai wa mabushii
She looks sad, but the darker it is, the brighter the future
Asa ni mau yume wa kibou ni michi afure hoshi ni negau omoi wa hi ni hi ni fueru
My dreams in the morning are filled with hope and overflow, and my wishes to the stars grow stronger day by day
Yasashisa wo mata hito kakera te ni hirotte
I'll pick up another piece of kindness
Kono mune no naka ni kazaru WONDERFUL DAYS
To decorate the WONDERFUL DAYS in my heart
Himitsu darake no kousaten yureru you na MONOKUROMU no biru hito no nami
In the secret-filled exhibition hall, the MONOCHROME building sways like waves of people
Are ya kore ya umai hanashi bakari umai goto yatte no keru otona tachi
There are only delicious stories and delicious talk, adults who play around with words
Akogare wo shinjisugi te ta konchikusho! tte namida mo koboreta
I believed too much in my aspirations, damn it! Even the tears fell
Itsumade mo gaki no mama de ii kara mune dake wa hareru yatsu de irun da
I want to be a child forever, as long as my heart is filled with joy
Sekai wo tabisuru oniai no futari nimotsu wo kakaete shashin ni osamete
Two people traveling the world together, carrying their luggage and taking pictures
Shiawase mo sorezore dane boku nara suki na hito to te wo tsunageru dake de ii no ni na
Happiness is different for everyone, but for me, all I need is to hold your hand
Asa ni mau yume wa kibou ni michi afure hoshi ni negau omoi wa hi ni hi ni fueru
My dreams in the morning are filled with hope and overflow, and my wishes to the stars grow stronger day by day
Yasashisa wo mata hito kakera te ni hirotte
I'll pick up another piece of kindness
Kono mune no naka ni kazaru WONDERFUL DAYS
To decorate the WONDERFUL DAYS in my heart
Saki ni mada minu michi ga mieru arikitari demo atarimae de mo
I can see a path that I've never seen before, even if it's trite and ordinary
ONE MORE TIME wakatteru sa mesasu kono sancho wa
ONE MORE TIME I understand, I'll challenge this path
Mayotte mo machigatta michi wa nai kara noborun da
There is no wrong way, so I'll climb
Atarimae na toki hodo hito wa wasureru tachitomatte kitsuzuku keshiki ga kirei
The more ordinary the time, the more people forget, the scenery that continues to stand still is beautiful
Kumo ga yuzuri au sora to heikou ni natte mata tsugi no asa ni kawaru
The clouds give way to the sky, and the horizon changes to the next morning
Asa ni mau yume wa kibou ni michi afure hoshi ni negau omoi wa hi ni hi ni fueru
My dreams in the morning are filled with hope and overflow, and my wishes to the stars grow stronger day by day
Yasashi wo mata hito kakera te ni hirotte
I'll pick up another piece of kindness
Kono mune no naka ni kazaru WONDERFUL
To decorate the WONDERFUL in my heart
DAYS
DAYS





Autoren: Earl Hood


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.