Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nëse
t'pysin
për
mu
Если
спросят
обо
мне,
Thuju
se
mo
nuk
jam
Скажи,
что
меня
больше
нет.
Thuju
se
një
herë
në
jetë
t'kam
dasht
Скажи,
что
однажды
в
жизни
я
любил
тебя.
Pse
vetëm
m'ke
lon
Почему
ты
оставила
меня
одного?
Nëse
t'pysin
për
mu
Если
спросят
обо
мне,
Thuju
se
mo
nuk
jam
Скажи,
что
меня
больше
нет.
Thuju
se
një
herë
në
jetë
t'kam
dasht
Скажи,
что
однажды
в
жизни
я
любил
тебя.
Pse
vetëm
m'ke
lon
Почему
ты
оставила
меня
одного?
Sa
herë
vetëm
netët
i
kaloja
Сколько
ночей
я
провел
в
одиночестве.
Sa
herë
sytë
nga
Zoti
e
t'kërkoja
Сколько
раз
я
просил
тебя
у
Бога.
Të
vërtetën
pse
e
fsheh
Почему
ты
скрываешь
правду?
Hajde
thuju
Давай,
скажи,
Mëkatar
i
fsheht
ti
je
Ты
скрытный
грешник.
Oh
sa
e
doja
zonin
tan
О,
как
я
любил
нашу
зону,
Sytë
e
bukur
Твои
красивые
глаза,
Shpirti
i
don
Душа
их
любит.
Ah
me
dit
se
sa
m'mungon
Ах,
если
бы
знать,
как
ты
мне
не
хватаешь.
Jo
s'kish
si
na
Нет,
таких
как
мы
больше
нет.
Helëm
je
ti,
edhe
kjo
natë
Ты
- яд,
и
эта
ночь
тоже.
Ah
ky
trupi,
shpirti
qan
Ах,
это
тело,
душа
плачет.
Ah
me
dit,
ah
me
dit
Ах,
если
бы
знать,
если
бы
знать.
Jo
s'kish
si
na
Нет,
таких
как
мы
больше
нет.
Nëse
t'pysin
për
mu
Если
спросят
обо
мне,
Thuju
se
mo
nuk
jam
Скажи,
что
меня
больше
нет.
Thuju
se
një
herë
në
jetë
t'kam
dasht
Скажи,
что
однажды
в
жизни
я
любил
тебя.
Pse
vetëm
m'ke
lon
Почему
ты
оставила
меня
одного?
Nëse
t'pysin
për
mu
Если
спросят
обо
мне,
Thuju
se
mo
nuk
jam
Скажи,
что
меня
больше
нет.
Thuju
se
një
herë
në
jetë
t'kam
dasht
Скажи,
что
однажды
в
жизни
я
любил
тебя.
Pse
vetëm
m'ke
lon
Почему
ты
оставила
меня
одного?
Premtimet
nuk
i
majte
Ты
не
сдержала
обещаний.
Se
kush
i
prishi
planet
Кто
разрушил
наши
планы.
Hajt
shko
e
thuju
Давай,
иди
и
скажи.
Pa
ty
shumë
poshtë
Без
тебя
очень
низко,
Me
ty
shumë
nalt
С
тобой
очень
высоко.
Pa
ty
shumë
ftoftë
Без
тебя
очень
холодно,
Me
ty
shumë
zjarr
С
тобой
очень
жарко.
Pa
ty
s'ka
dritë
në
sy
Без
тебя
нет
света
в
глазах,
Pa
ty
s'ka
yje
edhe
kjo
natë
Без
тебя
нет
звезд,
и
эта
ночь
тоже.
Oh
sa
e
doja
zonin
tan
О,
как
я
любил
нашу
зону,
Sytë
e
bukur
Твои
красивые
глаза,
Shpirti
i
don
Душа
их
любит.
Ah
me
dit
se
sa
m'mungon
Ах,
если
бы
знать,
как
ты
мне
не
хватаешь.
Jo
s'kish
si
na
Нет,
таких
как
мы
больше
нет.
Helëm
je
ti,
edhe
kjo
natë
Ты
- яд,
и
эта
ночь
тоже.
Ah
ky
trupi,
shpirti
qan
Ах,
это
тело,
душа
плачет.
Ah
me
dit,
ah
me
dit
Ах,
если
бы
знать,
если
бы
знать.
Jo
s'kish
si
na
Нет,
таких
как
мы
больше
нет.
Nëse
t'pysin
për
mu
Если
спросят
обо
мне,
Thuju
se
mo
nuk
jam
Скажи,
что
меня
больше
нет.
Thuju
se
një
herë
në
jetë
t'kam
dasht
Скажи,
что
однажды
в
жизни
я
любил
тебя.
Pse
vetëm
m'ke
lon
Почему
ты
оставила
меня
одного?
Nëse
t'pysin
për
mu
Если
спросят
обо
мне,
Thuju
se
mo
nuk
jam
Скажи,
что
меня
больше
нет.
Thuju
se
një
herë
në
jetë
t'kam
dasht
Скажи,
что
однажды
в
жизни
я
любил
тебя.
Pse
vetëm
m'ke
lon
Почему
ты
оставила
меня
одного?
Sa
herë
vetëm
netët
i
kaloja
Сколько
ночей
я
провел
в
одиночестве.
Sa
herë
sytë
nga
Zoti
e
t'kërkoja
Сколько
раз
я
просил
тебя
у
Бога.
Të
vërtetën
pse
e
fsheh
Почему
ты
скрываешь
правду?
Hajde
thuju
Давай,
скажи,
Mëkatar
i
fsheht
ti
je
Ты
скрытный
грешник.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elgit Doda, Xhensila Kallaku
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.