Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Yakan Aşkın (Live)
Deine Liebe, die mich verbrennt (Live)
Seni
ilk
gördüğüm
an
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
Kalbim
duracaktı
inan
glaub
mir,
mein
Herz
blieb
stehen.
Kor
alevler
içinde
In
lodernden
Flammen
Yanıyordum
heyecandan
brannte
ich
vor
Aufregung.
Seni
ilk
öptüğüm
an
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
küsste,
Dudaklarım
kalbimde
waren
meine
Lippen
in
meinem
Herzen,
Seni
beklemiş
inan
glaub
mir,
sie
haben
auf
dich
gewartet.
Ölüyordum
heyecandan
Ich
starb
vor
Aufregung,
Ölüyordum
heyecandan
ich
starb
vor
Aufregung.
Beni
yakan
aşkın
kurşun
mu
Ist
deine
Liebe,
die
mich
verbrennt,
eine
Kugel?
Denizde
yediğim
vurgun
mu
Ist
es
der
Druck,
den
ich
im
Meer
spürte?
Ben
aşık
olmazdım
ama
Ich
hätte
mich
nicht
verliebt,
aber
Senin
aşkın
bir
başka
deine
Liebe
ist
anders.
Beni
yakan
aşkın
kurşun
mu
Ist
deine
Liebe,
die
mich
verbrennt,
eine
Kugel?
Denizde
yediğim
vurgun
mu
Ist
es
der
Druck,
den
ich
im
Meer
spürte?
Ben
aşık
olmazdım
ama
Ich
hätte
mich
nicht
verliebt,
aber
Senin
aşkın
bir
başka
deine
Liebe
ist
anders.
Seni
ilk
gördüğüm
an
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
Kalbim
duracaktı
inan
glaub
mir,
mein
Herz
blieb
stehen.
Kor
alevler
içinde
In
lodernden
Flammen
Yanıyordum
heyecandan
brannte
ich
vor
Aufregung,
Yanıyordum
heyecandan
brannte
ich
vor
Aufregung.
Beni
yakan
aşkın
kurşun
mu
Ist
deine
Liebe,
die
mich
verbrennt,
eine
Kugel?
Denizde
yediğim
vurgun
mu
Ist
es
der
Druck,
den
ich
im
Meer
spürte?
Ben
aşık
olmazdım
ama
Ich
hätte
mich
nicht
verliebt,
aber
Senin
aşkın
bir
başka
deine
Liebe
ist
anders.
Beni
yakan
aşkın
kurşun
mu
Ist
deine
Liebe,
die
mich
verbrennt,
eine
Kugel?
Denizde
yediğim
vurgun
mu
Ist
es
der
Druck,
den
ich
im
Meer
spürte?
Ben
aşık
olmazdım
ama
Ich
hätte
mich
nicht
verliebt,
aber
Senin
aşkın
bir
başka
deine
Liebe
ist
anders.
Yaralı
kalbim
bir
çare
Mein
verwundetes
Herz
sucht
eine
Lösung,
Buna
merhem
ne
çare
was
ist
die
Salbe,
was
die
Lösung?
Gel
dokun
sen
de
bir
Komm,
berühre
mich
auch
einmal,
Yaşanır
mı
bu
dertle
kann
man
mit
diesem
Schmerz
leben?
Beni
yakan
aşkın
kurşun
mu
Ist
deine
Liebe,
die
mich
verbrennt,
eine
Kugel?
Denizde
yediğim
vurgun
mu
Ist
es
der
Druck,
den
ich
im
Meer
spürte?
Ben
aşık
olmazdım
ama
Ich
hätte
mich
nicht
verliebt,
aber
Senin
aşkın
bir
başka
deine
Liebe
ist
anders.
Beni
yakan
aşkın
kurşun
mu
Ist
deine
Liebe,
die
mich
verbrennt,
eine
Kugel?
Denizde
yediğim
vurgun
mu
Ist
es
der
Druck,
den
ich
im
Meer
spürte?
Ben
aşık
olmazdım
ama
Ich
hätte
mich
nicht
verliebt,
aber
Senin
aşkın
bir
başka
deine
Liebe
ist
anders.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Barlas Erinç
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.