Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
leg
mich
in
deine
Arme
I
lay
into
your
arms
Hier
riecht
alles
vertraut
Everything
smells
familiar
here
Du
nimmst
mir
meine
Schmerzen
You
take
my
pains
away
Schließt
sie
weg,
lässt
sie
nicht
raus
Lock
them
away,
don't
let
them
out
Ich
leg
mich
in
deine
Welt
I
lay
into
your
world
Erzählst
vom
Glück
und
Verzicht
You
tell
me
about
happiness
and
renunciation
Du
hast
so
viel
nicht
erlebt
You
haven't
experienced
so
much
Doch
sagst,
dafür
hast
du
mich.
But
you
say
you
have
me
for
that.
So
wie
es
Kinder
oft
tun
Like
children
often
do
Aus
Neugier
in
deinen
Schuh′n.
Out
of
curiosity
in
your
shoes.
Ich
wollte
dir
nur
einfach
Danke
sagen,
I
just
wanted
to
say
thank
you
Weil
du
mir
jeden
Tag
ein
Leben
schenkst,
Because
you
give
me
life
every
day
An
guten
wie
an
schlechten
Tagen
On
good
days
as
on
bad
days
Weiß
ich
das
du
an
mich
denkst.
I
know
that
you
think
of
me.
Ich
will
dir
nur
Danke
sagen
I
just
want
to
thank
you
Dafür
das
du
mein
Zuhause
t,
For
being
my
home
An
guten
wie
an
schlechten
Tagen
On
good
days
as
on
bad
days
Weiß
ich
das
du
meine
Hand
nie
loslässt
I
know
that
you
never
let
go
of
my
hand
Ich
leg
mich
in
deine
Träume
I
lay
into
your
dreams
Und
seh
mir
alles
dort
an
And
look
at
everything
there
Damit
ich
sie
schon
am
Morgen
So
that
in
the
morning
I
can
Für
dich
wahr
machen
kann.
Make
them
come
true
for
you.
Ich
leg
mich
in
deine
Ängste
I
lay
into
your
fears
Dann
t
du
dort
nicht
allein
Then
you're
not
alone
there
Egal
wie
alt
ich
auch
werde
No
matter
how
old
I
get
Es
wird
immer
so
sein.
It
will
always
be
like
this.
So
wie
es
Kinder
oft
tun
Like
children
often
do
Für
immer
in
deinen
Schuh'n.
Forever
in
your
shoes.
Ich
wollte
dir
nur
einfach
Danke
sagen,
I
just
wanted
to
say
thank
you
Weil
du
mir
jeden
Tag
ein
Leben
schenkst,
Because
you
give
me
life
every
day
An
guten
wie
an
schlechten
Tagen
On
good
days
as
on
bad
days
Weiß
ich
das
du
an
mich
denkst.
I
know
that
you
think
of
me.
Ich
will
dir
nur
Danke
sagen
I
just
want
to
thank
you
Dafür
das
du
mein
Zuhause
t,
For
being
my
home
An
guten
wie
an
schlechten
Tagen
On
good
days
as
on
bad
days
Weiß
ich
das
du
meine
Hand
nie
loslässt
I
know
that
you
never
let
go
of
my
hand
Ich
wollte
dir
nur
einfach
Danke
sagen,
I
just
wanted
to
say
thank
you
Weil
du
mir
jeden
Tag
ein
Leben
schenkst,
Because
you
give
me
life
every
day
An
guten
wie
an
schlechten
Tagen
On
good
days
as
on
bad
days
Weiß
ich
das
du
an
mich
denkst.
I
know
that
you
think
of
me.
Ich
will
dir
nur
Danke
sagen
I
just
want
to
thank
you
Dafür
das
du
mein
Zuhause
t,
For
being
my
home
An
guten
wie
an
schlechten
Tagen
On
good
days
as
on
bad
days
Weiß
ich
das
du
meine
Hand
nie
loslässt...
I
know
that
you
never
let
go
of
my
hand...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elif Demirezer, Jasmin Shakeri-nejad
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.