Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore Une Goutte
Encore Une Goutte
Maudit
l'homme
qui
se
confie
l'homme
Cursed
be
the
man
who
trusts
in
man
Bénis
soit
l'homme
qui
se
confie
en
dieu
Blessed
is
the
man
who
trusts
in
God
Saisi
ça
main
il
te
conduit
dans
l'Aube
Take
his
hand,
he
will
guide
you
in
the
Dawn
Si
tu
marches
sur
ses
pas
If
you
walk
in
his
ways
T'es
pas
confus
dans
l'âme
You
will
not
be
confused
in
your
heart
Oublie
derrière
regarde
devant
Forget
behind,
look
ahead
C'est
du
mito
c'était
pas
mieux
avant
It's
a
lie,
it
wasn't
better
before
Ferme
les
yeux
face
aux
circonstances
Close
your
eyes
in
the
face
of
adversity
Même
dans
l'désert
t'es
dans
ton
élément
Even
in
the
desert,
you
are
in
your
element
Tu
viens
du
ciel
même
si
pour
l'instant
t'as
pas
d'aile
You
have
come
from
Heaven,
even
if
at
the
moment
you
have
no
wings
Et
vue
des
cieux
la
terre
encore
plus
belle
And
from
the
Heavens,
the
Earth
is
even
more
beautiful
Enfants
des
hommes
ou
bien
enfant
de
Dieu
Children
of
men
or
children
of
God
Fils
de
la
terre
ou
bien
fils
des
cieux
Sons
of
the
earth
or
sons
of
Heaven
Rajoute
une
goutte
dans
ma
coupe
afin
qu'elle
déborde
Add
a
drop
to
my
cup
so
that
it
overflows
Tu
ouvres
la
bouche
et
j'écoute
chacun
de
tes
mots
You
open
your
mouth
and
I
listen
to
your
every
word
J'regarde
m'a
montre
les
aiguilles
elle
partent
dans
tous
les
sens
I
look
at
my
watch,
the
hands
are
flying
all
over
the
place
Car
dans
mon
monde
t'es
le
centre
tu
es
la
fin
des
temps
For
in
my
world,
you
are
the
center,
you
are
the
end
of
time
Oh
Dieu
parles
à
mon
âme
Oh
God,
speak
to
my
soul
Oh
tu
parles
à
mon
âme
Oh,
you
speak
to
my
soul
Quand
tu
parles
à
mon
âme
When
you
speak
to
my
soul
Parles
à
mon
âme
Speak
to
my
soul
On
a
fait
chauffer
des
bancs,
fumé
dans
des
squares
We
warmed
up
the
benches,
we
smoked
in
the
squares
Une
goutte
sur
la
langue,
trainé
dans
des
bars
A
drop
on
the
tongue,
we
dragged
ourselves
into
bars
Sans
s'rendre
compte
que
la
vie
est
bien
mieux
Without
realizing
that
life
is
much
better
Sans
s'rendre
compte
que
tout
ça
c'est
sérieux
Without
realizing
that
all
this
is
serious
J'étais
dans
les
teufs,
dormi
dans
les
squats
I
was
in
the
parties,
sleeping
in
the
squats
Quand
j'perdais
mon
temps
j'm'endormais
le
crâne
When
I
was
wasting
my
time,
I
was
numbing
my
skull
Quand
ya
plus
rien
qui
t'attires,
c'est
dur
de
faire
la
diff
When
there's
nothing
left
to
draw
you
in,
it's
hard
to
make
the
difference
Ya
que
ma
vie
qu'j'vois
en
grand
format
It's
only
my
life
that
I
see
in
large
format
Remercies
Dieu
pour
les
gens
qui
sont
là
Thank
God
for
the
people
who
are
there
Ya
que
ton
cœur
qui
semble
avoir
mal
There's
only
your
heart
that
seems
to
hurt
Au
nom
du
Christ
que
la
paix
s'installe
In
the
name
of
Christ,
let
peace
settle
J'ai
trouvé
le
plus
beau
trésor
entre
les
lignes
I
have
found
the
most
beautiful
treasure
between
the
lines
Ecrire
des
textes
c'est
jeter
l'encre
dans
l'abîme
Writing
texts
is
throwing
ink
into
the
abyss
Sèches
tes
larmes
Dry
your
tears
On
part
de
rien
c'est
gagné
depuis
le
départ
boy
We
start
with
nothing,
it's
been
won
since
the
beginning,
boy
Rajoute
une
goutte
dans
ma
coupe
afin
qu'elle
déborde
Add
a
drop
to
my
cup
so
that
it
overflows
Tu
ouvres
la
bouche
et
j'écoute
chacun
de
tes
mots
You
open
your
mouth
and
I
listen
to
your
every
word
J'regarde
m'a
montre
les
aiguilles
elle
partent
dans
tous
les
sens
I
look
at
my
watch,
the
hands
are
flying
all
over
the
place
Car
dans
mon
monde
t'es
le
centre
tu
es
la
fin
des
temps
For
in
my
world,
you
are
the
center,
you
are
the
end
of
time
Oh
Dieu
parles
à
mon
âme
Oh
God,
speak
to
my
soul
Oh
tu
parles
à
mon
âme
Oh,
you
speak
to
my
soul
Quand
tu
parles
à
mon
âme
When
you
speak
to
my
soul
Parles
à
mon
âme
Speak
to
my
soul
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eli Jah
Album
Ineffable
Veröffentlichungsdatum
11-12-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.