Elijah - Là Haut - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Là Haut - ElijahÜbersetzung ins Englische




Là Haut
Up There
Ta présence me rassure
Your presence reassures me
C'est comme un ciel d'azur
It's like an azure sky
Ya des ombres dans la Ur
There are shadows in the city
Les démons c'est eux qui tiennent les murs
The demons are the ones who hold the walls
Les forteresses se dressent dans les pensées
Fortresses stand in thoughts
Pour t'empêcher d'avancer
To prevent you from moving forward
Mais la parole est comme une épée
But the word is like a sword
Vendu au péché la faute de nos pères dans les veines
Sold to sin, the fault of our fathers in our veins
Tu m'as racheté enlevé chacune de mes chaines
You redeemed me, removed each of my chains
Mon péché est ôté, je peux me rapprocher
My sin is removed, I can get closer
Chaque parole qui sort de ta bouche est la vérité
Every word that comes out of your mouth is the truth
Parles, juste besoin que tu me parles
Speak, I just need you to talk to me
Juste besoin que tu me parles
Just need you to talk to me
Dis seulement un mot et je m'éloigne du mal
Just say one word and I'll walk away from evil
Juste besoin que tu me parles
Just need you to talk to me
Juste besoin que tu me parles
Just need you to talk to me
Dis seulement un mot et je m'éloigne du mal
Just say one word and I'll walk away from evil
La haut, à la droite du Père
Up there, at the right hand of the Father
La haut, je n'suis plus du per
Up there, I am no longer of the lost
À la droite du Père, grâce à toi j'n'suis plus "duper"
At the right hand of the Father, thanks to you I am no longer "duped"
Les autres choses me paraissent si fades
Other things seem so bland to me
Même le feu de ce monde me parait si froid
Even the fire of this world seems so cold to me
Quand j'ouvre la bouche on m'prend pour un malade
When I open my mouth, people take me for a madman
J'ai vu des trucs que j'peux pas dire encore
I've seen things I can't say yet
J'attends la résurrection de mon corps
I await the resurrection of my body
Tends l'oreille tu pourras contempler des merveilles
Listen carefully and you will be able to contemplate wonders
Regarder à l'invisible pour le très haut
Look at the invisible for the Most High
Il n'y a vraiment rien d'impossible
There really is nothing impossible
Lui seul remplace ton cœur
He alone replaces your heart
Transforme en joie tes pleurs
Transforms your tears into joy
Éloigne la crainte la peur
Takes away fear and dread
Sauve tes frères et sœurs
Saves your brothers and sisters
J'entends ta voix qui vient de l'intérieur
I hear your voice coming from within
Ta choisis les pires les derniers des pécheurs
You chose the worst, the last of sinners
C'est qu'une histoire de fruit
It's just a fruit story
Connaissance du bien ou du mal
Knowledge of good and evil
Choisis l'arbre de la vie
Choose the tree of life
Parle, juste besoin que tu me parles
Speak, I just need you to talk to me
Juste besoin que tu me parles
Just need you to talk to me
Dis seulement un mot et je m'éloigne du mal
Just say one word and I'll walk away from evil
Juste besoin que tu me parles
Just need you to talk to me
Juste besoin que tu me parles
Just need you to talk to me
Dis seulement un mot et je m'éloigne du mal
Just say one word and I'll walk away from evil
La haut, à la droite du Père
Up there, at the right hand of the Father
La haut, je n'suis plus du per
Up there, I am no longer of the lost
À la droite du Père, grâce à toi j'n'suis plus "duper"
At the right hand of the Father, thanks to you I am no longer "duped"
Comme ton corps à besoin de manger pour ne pas mourir
As your body needs to eat so as not to die
Ton âme a besoin d'entendre la Parole pour vivre
Your soul needs to hear the Word to live
Sinon c'est la famine spirituel, la vraie santé c'est une âme
Otherwise it is spiritual famine, true health is a soul
Qui vit au son de la Parole de Dieu, cherches la Parole, Dans les livres
That lives to the sound of the Word of God, seek the Word, in books
Dans la nature, écoute ton cœur battre et ton être respirer
In nature, listen to your heart beat and your being breathe
D'où vient ce souffle de vie
Where does this breath of life come from?
Ne cherches pas loin car cette chose est tout près de toi
Don't look far because this thing is very close to you
Dans ta bouche et dans ton cœur afin que tu y crois de ton
In your mouth and in your heart so that you may believe it from your
Cœur et que tu la parle de ta bouche
Heart and that you may speak it from your mouth
La Parole est partout, tout a été créé par la Parole de dieu
The Word is everywhere, everything was created by the Word of God
Et rien n'a été fait sans elle qui cherche trouve
And nothing was made without it, he who seeks finds





Autoren: Eli Jah


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.