Elijah - Là Haut - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Là Haut - ElijahÜbersetzung ins Russische




Là Haut
Там, наверху
Ta présence me rassure
Твоё присутствие успокаивает меня,
C'est comme un ciel d'azur
Как небесная лазурь.
Ya des ombres dans la Ur
Есть тени в суете,
Les démons c'est eux qui tiennent les murs
Демоны держат стены.
Les forteresses se dressent dans les pensées
Крепости возводятся в мыслях,
Pour t'empêcher d'avancer
Чтобы не дать тебе продвинуться.
Mais la parole est comme une épée
Но слово словно меч,
Vendu au péché la faute de nos pères dans les veines
Продан греху, вина наших отцов в венах.
Tu m'as racheté enlevé chacune de mes chaines
Ты искупил меня, снял каждую из моих цепей.
Mon péché est ôté, je peux me rapprocher
Мой грех смыт, я могу приблизиться.
Chaque parole qui sort de ta bouche est la vérité
Каждое слово из твоих уст истина.
Parles, juste besoin que tu me parles
Говори, мне просто нужно, чтобы ты говорила.
Juste besoin que tu me parles
Просто нужно, чтобы ты говорила.
Dis seulement un mot et je m'éloigne du mal
Скажи лишь слово, и я удалюсь от зла.
Juste besoin que tu me parles
Просто нужно, чтобы ты говорила.
Juste besoin que tu me parles
Просто нужно, чтобы ты говорила.
Dis seulement un mot et je m'éloigne du mal
Скажи лишь слово, и я удалюсь от зла.
La haut, à la droite du Père
Там, наверху, по правую руку от Отца.
La haut, je n'suis plus du per
Там, наверху, я больше не глупец.
À la droite du Père, grâce à toi j'n'suis plus "duper"
По правую руку от Отца, благодаря тебе я больше не обманут.
Les autres choses me paraissent si fades
Другие вещи кажутся такими пресными,
Même le feu de ce monde me parait si froid
Даже огонь этого мира кажется мне таким холодным.
Quand j'ouvre la bouche on m'prend pour un malade
Когда я открываю рот, меня принимают за безумца.
J'ai vu des trucs que j'peux pas dire encore
Я видел вещи, о которых пока не могу говорить.
J'attends la résurrection de mon corps
Я жду воскрешения моего тела.
Tends l'oreille tu pourras contempler des merveilles
Прислушайся, и ты сможешь созерцать чудеса.
Regarder à l'invisible pour le très haut
Смотреть на невидимое для Всевышнего.
Il n'y a vraiment rien d'impossible
Нет ничего невозможного.
Lui seul remplace ton cœur
Только Он заменяет твоё сердце,
Transforme en joie tes pleurs
Превращает в радость твои слёзы,
Éloigne la crainte la peur
Отгоняет страх и боязнь,
Sauve tes frères et sœurs
Спасает твоих братьев и сестёр.
J'entends ta voix qui vient de l'intérieur
Я слышу твой голос, исходящий изнутри.
Ta choisis les pires les derniers des pécheurs
Ты выбираешь худших, последних из грешников.
C'est qu'une histoire de fruit
Это всего лишь история о плоде,
Connaissance du bien ou du mal
Познании добра и зла.
Choisis l'arbre de la vie
Выбери древо жизни.
Parle, juste besoin que tu me parles
Говори, мне просто нужно, чтобы ты говорила.
Juste besoin que tu me parles
Просто нужно, чтобы ты говорила.
Dis seulement un mot et je m'éloigne du mal
Скажи лишь слово, и я удалюсь от зла.
Juste besoin que tu me parles
Просто нужно, чтобы ты говорила.
Juste besoin que tu me parles
Просто нужно, чтобы ты говорила.
Dis seulement un mot et je m'éloigne du mal
Скажи лишь слово, и я удалюсь от зла.
La haut, à la droite du Père
Там, наверху, по правую руку от Отца.
La haut, je n'suis plus du per
Там, наверху, я больше не глупец.
À la droite du Père, grâce à toi j'n'suis plus "duper"
По правую руку от Отца, благодаря тебе я больше не обманут.
Comme ton corps à besoin de manger pour ne pas mourir
Как твоему телу нужно есть, чтобы не умереть,
Ton âme a besoin d'entendre la Parole pour vivre
Твоей душе нужно слышать Слово, чтобы жить.
Sinon c'est la famine spirituel, la vraie santé c'est une âme
Иначе это духовный голод, истинное здоровье это душа,
Qui vit au son de la Parole de Dieu, cherches la Parole, Dans les livres
Которая живёт по Слову Божьему, ищи Слово в книгах,
Dans la nature, écoute ton cœur battre et ton être respirer
В природе, слушай, как бьётся твоё сердце и дышит твоё существо.
D'où vient ce souffle de vie
Откуда приходит это дыхание жизни?
Ne cherches pas loin car cette chose est tout près de toi
Не ищи далеко, ибо это совсем рядом с тобой,
Dans ta bouche et dans ton cœur afin que tu y crois de ton
В твоих устах и в твоём сердце, чтобы ты верила в это
Cœur et que tu la parle de ta bouche
Сердцем своим и говорила это устами своими.
La Parole est partout, tout a été créé par la Parole de dieu
Слово повсюду, всё было создано Словом Божьим,
Et rien n'a été fait sans elle qui cherche trouve
И ничто не было сделано без него. Кто ищет, тот найдёт.





Autoren: Eli Jah


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.