Elim Guatemala - Introducción/Abran Paso - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Introducción/Abran Paso - Elim GuatemalaÜbersetzung ins Russische




Introducción/Abran Paso
¿Cuántos dan gloria a Dios en esta noche? (¡gloria a Dios!)
Кто сегодня прославляет Бога? (Слава Богу!)
Usted vino con el deseo firme en su corazón
Вы пришли с желанием твердо в своем сердце
De darle la gloria, la honra, el honor y la alabanza
Чтобы воздать ему славу, честь, честь и хвалу
Al que vive, al que permanece para siempre, aleluya
Тому, кто живет, тому, кто остается навсегда, аллилуйя
Gloria a Dios
Слава Богу
Los reyes en la antigüedad
цари в древности
Cuando venían triunfantes del combate
Когда они вышли победителями из боя
De la batalla con sus ejércitos
Битвы со своей армией
La multitud del pueblo que se quedaba en la ciudad
Толпа людей, которые остались в городе
Se agolpaba a las puertas de la ciudad
Он столпился у ворот города
Para recibir con ovaciones, con loores y bitores a su rey
Принимать своего короля овациями, похвалами и руганью
Nuestro rey, porque le cuento que tenemos un rey (¡amén!)
Наш король, потому что я говорю вам, что у нас есть король (аминь!)
Descendió del cielo a librar una batalla en la cruz del calvario
Он сошел с небес, чтобы сразиться в битве на Голгофском кресте.
Cuando Él expiró, dice la escritura
Когда Он скончался, говорит Писание
Que las tinieblas se hicieron presentes en ese sitio
Что тьма присутствовала в том месте
Y he de suponer e imaginar
И я должен предположить и вообразить
Que potestades, principados, huestes de maldad
Какие силы, начальства, полчища нечестия
Se hicieron presentes para festejar la aparente victoria
Они присутствовали, чтобы отпраздновать очевидную победу
Sobre el Hijo de Dios
О Сыне Божием
Pero lo que no sabían era que la fiesta
Но чего они не знали, так это того, что вечеринка
No les iba a durar mucho (¡amén!)
Это не продлится долго (аминь!)
Porque al tercer día, el poder del Padre, mediante la resurrección
Потому что на третий день сила Отца через воскресение
Levantaría a Jesucristo de entre los muertos y le daría un nombre
Я бы воскресил Иисуса Христа из мертвых и дал ему имя
Que es sobre todo nombre, delante del cual
Который выше всякого имени, перед которым
Se doblará toda rodilla y toda lengua
Каждое колено и каждый язык склонятся
Confesará que Jesucristo es el Señor
Исповедуйте, что Иисус Христос есть Господь
¿Podría usted ponerse en pie y darle la bienvenida al Rey?
Не могли бы вы встать и поприветствовать короля?
Abran paso, abran paso a su majestad
Уступи дорогу, уступи дорогу твоему величеству
Allí viene el rey, allí viene el rey, ¡oh!
Вот идет король, идет король, о!
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
A su majestad
его величеству
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
A su Majestad
его величеству
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
A su Majestad
его величеству
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso (eso es)
Уступи дорогу (вот и все)
Abran paso (al poderoso)
Уступи дорогу (сильным)
A su Majestad (a Jehová)
Его Величеству (Иегове)
¡Oh!, allí viene el Rey
О, вот и король
Abran paso, abran paso a su Majestad
Уступи дорогу, уступи дорогу твоему величеству
¡Oh!
Ой!
Aleluya
Аллилуйя
Cristo viene
Христос приходит
El Rey de gloria viene pronto por su iglesia
Царь славы скоро придет для своей церкви
Aleluya
Аллилуйя
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
A su Majestad (al Rey de gloria)
Его Величеству (Королю славы)
Abran paso (ábranle paso)
Уступи дорогу (уступи дорогу)
Abran paso (abran paso)
Уступи дорогу (уступи дорогу)
Abran paso
уступать дорогу
A su Majestad
его величеству
Alcen estandartes
Поднять баннеры
De victoria en su honor
Победы в его честь
Y resuenen las trompetas
И звучат трубы
Con fanfarrias a su majestad
С фанфарами его величеству
(¡Abran paso!)
Уступать дорогу!
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso (al Rey de gloria)
Уступи дорогу (Царю славы)
Abran paso (al Poderoso)
Уступи дорогу (сильным)
A su Majestad (Jehová)
Его Величеству (Иегове)
Abran paso (abran paso)
Уступи дорогу (уступи дорогу)
Abran paso (ábranle paso)
Уступи дорогу (уступи дорогу)
Abran paso (¡oh!)
Уступить дорогу (о!)
A su Majestad (alcen estandartes)
Его Величеству (поднять знамёна)
Alcen estandartes
Поднять баннеры
De victoria en su honor (los guerreros del Señor)
О победе в его честь (воины Господа)
Y resuenen las trompetas
И звучат трубы
Con fanfarrias a su majestad
С фанфарами его величеству
(¡Abran paso!)
Уступать дорогу!
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
A su Majestad
его величеству
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
A su Majestad
его величеству
Alcen estandartes
Поднять баннеры
De victoria en su honor
Победы в его честь
Y resuenen las trompetas
И звучат трубы
Con fanfarrias a su Majestad
С фанфарами его величеству
(¡Abran paso!)
Уступать дорогу!
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
A su Majestad (¡abran paso!)
Вашему Величеству (уступите дорогу!)
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso
уступать дорогу
A su Majestad
его величеству
Alcen estandartes
Поднять баннеры
De victoria en su honor
Победы в его честь
Y resuenen las trompetas
И звучат трубы
Con fanfarrias a su majestad
С фанфарами его величеству
(¡Abran paso!)
Уступать дорогу!
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso (oh, Rey de gloria)
Уступи дорогу (о, Царь славы)
Abran paso
уступать дорогу
A su Majestad
его величеству
Abran paso
уступать дорогу
Abran paso (alcen estandartes)
Уступить дорогу (поднять знамёна)
Abran paso
уступать дорогу
A su Majestad
его величеству
Alcen estandartes (sus ángeles del Señor, sus sacerdotes)
Поднимите знамена (ваши ангелы Господа, ваши священники)
De victoria (¡oh!) en su honor
Победы (о!) в его честь
Y resuenen las trompetas
И звучат трубы
Con fanfarrias a su majestad
С фанфарами его величеству
Al Señor, nuestro Dios
Господу Богу нашему
Poderoso Rey vencedor (dígalo, dígalo)
Могущественный король-завоеватель (скажи это, скажи это)
Vencedor
Победитель
Vencedor
Победитель
Vencedor
Победитель
Abran paso a su Majestad
Уступи дорогу твоему величеству
Al Rey de la gloria
Царю славы
¡Abran paso!
Уступать дорогу!
Abran paso (abran paso)
Уступи дорогу (уступи дорогу)
Abran paso (abran paso)
Уступи дорогу (уступи дорогу)
Abran paso
уступать дорогу
A su Majestad
его величеству





Autoren: Fernel Monroy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.