Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presepio imminente
Krippe in Bälde
Si
dice
che
a
Natale
tutti
quanti
sono
buoni
Man
sagt,
zu
Weihnachten
sind
alle
Menschen
gut
Chi
fa
l'albero,
Chi
fa
il
presepio
Wer
den
Baum
schmückt,
Wer
die
Krippe
baut
È
la
notte
di
Gesù
Es
ist
die
Nacht
von
Jesus
Per
fare
un
bel
presepio
ti
ci
vogliono
i
pastori,
una
capanna,
Giuseppe
e
Maria
ed
il
Willst
du
eine
schöne
Krippe,
brauchst
du
Hirten,
einen
Stall,
Josef
und
Maria
und
das
Piccolo
Gesù
Kleine
Jesulein
Per
esempio
un
bel
presepio
Zum
Beispiel
kann
dich
eine
schöne
Krippe
Può
costarti
una
fortuna
Ein
kleines
Vermögen
kosten
Se
ci
metti
l'asinello
con
il
bue
riscaldante
Setzt
du
das
Eselchen
mit
dem
Heizochsen
hin
Sta
scendendo
già
la
neve
Der
Schnee
fällt
schon
herab
Buon
Natale
a
tutti
quanti
Frohe
Weihnacht
euch
allen
Rottamate
il
vecchio
bove
Verschrotte
den
alten
Ochsen
E
passate
al
riscaldante
Und
wechsle
zum
Heizsystem
Il
presepio
è
fantasia
Die
Krippe
ist
Fantasie
Ma
ti
costerà
una
follia
Doch
sie
kostet
eine
Wahnsumme
Perché
un
bove
riscaldante
Denn
ein
heizbarer
Ochse
Costa
veramente
tante
Kostet
wirklich
eine
Menge
(Presepio
imminente)
(Krippe
in
Bälde)
Arrivano
i
tre
Re
Magi
Nahen
die
drei
Könige
Guidati
dal
GPS
Geleitet
vom
GPS
Donatori
di
doni
regali
Sie
bringen
Geschenke
dar
Ma
la
mirra
che
cos'è?
Doch
die
Myrrhe,
was
ist
das?
Gomma
resina
aromatica
Ein
aromatisches
Harz
Estratta
da
un
arbusto
del
genere
combifora
famiglia
busseracee
Gewonnen
vom
Strauch
Commiphora,
Familie
Burseraceae
Che
è
usata
dai
Re
Magi
e
nelle
imbalsamazioni
Von
Königen
verwendet
und
für
Einbalsamierungen
Sta
scendendo
già
la
mirra
Da
fällt
schon
die
Myrrhe
Sulle
mummie
del
presepio
Auf
Mumien
in
der
Krippe
Non
ti
avevo
ancora
detto
Ich
hatte's
noch
nicht
gesagt:
L'ho
ambientato
nell'antico
Egitto
Ich
hab
sie
im
Alten
Ägypten
angesiedelt
Una
mummia
fa
il
pastore
Hier
spielt
die
Mumie
den
Hirten
L'altra
mummia
fa
il
pescatore
Die
nächste
Mumie
den
Fischer
Una
mummia
fa
il
laghetto
Eine
Mumie
macht
den
Teich
Sono
mummie
molto
brave
Sie
sind
sehr
fähige
Mumien
Ma
hanno
un
piccolo
difetto
questo
Nur
haben
sie
einen
kleinen
Fehler
Gli
dai
un
dito
e
ti
prendono
un
braccio
Gibt
man
einen
Finger,
nehmen
sie
den
Arm
Lo
nascondono
nel
muschio
Verstecken
ihn
im
Moos
E
lo
devi
ritrovar
Den
musst
du
wiederfinden
Non
perdere
la
calma,
tieni
conto
che
è
una
mummia
Verlier
nicht
die
Geduld,
bedenke,
es
ist
'ne
Mumie
E
se
non
ritrovi
il
braccio
chiama
il
numero
verde
Findest
du
den
Arm
nicht
mehr,
ruf
die
Notrufnummer
an
"Pronto,
qui
emergenza
mummie,
dica..."
"Notruf
Mumienhilfe,
bitte..."
"Non
ritrovo
più
il
mio
braccio!"
"Ich
find
meinen
Arm
nicht
wieder!"
"Capisco,
gliel'ha
nascosto
dentro
al
muschio,
immagino..."
"Verstehe,
im
Moos
versteckt,
schätze
ich..."
"Ma...
scusi
come
fa
a
saperlo?"
"Ähm...
wieso
wissen
Sie
das?"
"Siamo
l'Emergenza
Mummie,
vuole
che
non
so
certe
cose?
"Mumiennotruf
hier!
Soll
ich
etwa
nichts
wissen?
La
saluto,
buon
Natale!"
Ich
verabschiede
mich,
frohes
Fest!"
"Sì
ma
adesso
come
faccio?
"Ja,
aber
wie
wird
er
denn
jetzt
Chi
me
lo
riattacca
il
braccio?"
Wieder
an
mich
angebracht?"
Sta
scendendo
già
l'incenso
Weihrauch
fällt
schon
herab
È
una
Natale
molto
intenso
Ein
Weihnachten
sehr
intensiv
Sta
scendendo
pure
l'oro
Schon
fällt
auch
das
Gold
Buon
natale
tutti
in
coro
Frohe
Weihnacht
alle
im
Chor
Sta
scendendo
già
la
mirra
Schon
fällt
die
Myrrhe
schwer
Io
ci
metterei
la
firma
Ich
würd'
unterschreiben
hier
Sta
scendendo
anche
l'effetto
Schon
wirkt
auch
die
Kraft
Delle
benzodiazepine
Der
Benzodiazepine
Che
il
dottore
mi
ha
prescritto
Die
der
Doktor
mir
verschrieb
Guarda
che
Presepio
Imminente
Schau
nur,
diese
Krippe
in
Bälde
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Belisari Stefano, Civaschi Davide, Conforti Sergio, Fasani Nicola
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.