Elio e le Storie Tese - Tapparella - Live in Roma 19/07/2012 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Tapparella - Live in Roma 19/07/2012
Tapparella - Live in Rom 19.07.2012
Brufolazzi, tapparella giù e poltiglia
Pickelgesichter, Rollo runter und Matsch
Più ascella purificata
Mehr gereinigte Achselhöhle
Ti ricordi che meraviglia la festa delle medie
Erinnerst du dich, wie toll die Mittelabschlussfeier war
"Tu non vieni"
"Du kommst nicht"
Non importa sai c'avevo judo, ma se serve
Egal, weißt du, ich hatte Judo, aber falls nötig
Vi porto i dischi, così potrete ballare i lenti
Ich bring die Platten, damit ihr Langsames tanzen könnt
"Porta pure ma non entri"
"Bring sie mit, aber du bleibst draußen"
Ma perché siete così? Io che credevo.
Aber warum seid ihr so? Ich dachte echt...
Io che speravo. Parteciperò!
Ich hatte Hoffnung. Ich werde teilnehmen!
Mi auto-inviterò! Dannata festa delle medie!
Ich lade mich selbst ein! Verfluchte Mittelabschlussfeier!
Mi presento (Burp) "Ah, ah ciao ragazzi"
Ich stell mich vor (Rülps) "Äh, hi Leute"
Faccio un vento e vi cambio il clima
Mach Wind und ändere das Klima
Temporeggio bevendo spuma
Gewinne Zeit mit Schaumweintrinken
Chiedo Fonzies e mi danno avanzi, Cristo perché!?!
Frag nach Fonzies und krieg Reste, Gott, warum?!
Parapiglia, scatta il gioco della bottiglia
Tumult, die Flaschendrehrunde startet
Se avrò culo potrò...
Wenn ich Glück hab, darf ich...
"Tu non giochi"
"Du spielst nicht"
Baciare...
Küssen...
"Abbiam fatto le squadre prima"
"Wir haben Teams vorher gebildet"
Palpare...
Begrapschen...
"Ma se aspetti tra un po' finiamo"
"Warte, wir sind gleich fertig"
Si va beh, però poi balliamo
Na gut, aber dann tanzen wir
"Non ci rompere i coglioni!"
"Hör auf, uns auf den Sack zu gehen!"
Sul piatto gira un geghege, danzo da solo e me ne vanto
Auf dem Teller dreht sich ein Geghege, ich tanz allein und prahle
Fantastico zimbello io
Fantastisches Lachnummer-Ich
Non consumerò, non deglutirò
Ich werde nicht konsumieren, nicht schlucken
Questa amarissima aranciata
Diese bitterste Orangenlimo
"Uè ciao amici come state, bella questa festa, eh?
"Hey hi Freunde, wie geht's, coole Party, wa?"
Oh ma mi fa piacere che sei venuto perché
Oh, aber ich freu mich, dass du gekommen bist, denn
Sai chi ti saluta un casino?"
Weißt du, wer dich mega grüßt?"
"Chi?"
"Wer?"
"Stocazzo!"
"Dein Arsch!"
"Sei un boccalone, sei un boccalone!"
"Du bist ein Trottel, du bist ein Trottel!"
"Eh beh, che scherzo del mega, cio' veramente
"Naja, was für Mega-Witz, also ernsthaft
Che intelligenza scarsa, sempre questi soliti scherzi.
So wenig Intelligenz, immer dieselben Witze.
A me questa festa non mi piace il freddo non mi va giù
Mir gefällt diese Party nicht, die Kälte behagt mir nicht
C'è della gente che non ci sta dentro
Da sind Leute, die hier nicht reinpassen
Non mi hanno invitato, non mi hanno dato dei Fonzies
Sie luden mich nicht ein, gaben mir keine Fonzies
Sui bicchieri di plastica non c'è scritto il mio nome
Auf Plastikbechern steht nicht mein Name
Non si può fare pallonetto, palloforte
Man kann kein Federball, kein Hardball spielen
Il gioco della scopa, un gioco della bottiglia
Kein Scopa-Spiel, kein Flaschendrehen
Non si può fare niente, non c'è amicizia
Man kann nichts machen, keine Freundschaft
Poi non c'è convenienza, non c'è cortesia
Keine Anständigkeit, keine Höflichkeit
E arrivando non ho visto neanche l'ampio parcheggio all' ingresso
Und beim Kommen sah ich nicht mal den großen Parkplatz vorm Eingang
Insomma dai basta finiamola là"
Also Leute, Schluss, hören wir auf"
Basta, questa festa è insoddisfacente
Genug, diese Party ist unbefriedigend
Vado a un'altra nella mia mente
Ich geh zu einer anderen in meinem Kopf
Una festa molto particolare dove saranno invitati tutti
Eine sehr besondere Party, zu der alle eingeladen sind
Molti amici, molti nemici e anche Panino!
Viele Freunde, viele Feinde und auch Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Los Panino! Los Panino! Los Panino!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Los Panino! Los Panino! Los Panino!
Elio E Le Storie Tese hanno dedicato
Elio E Le Storie Tese haben diesen
Questa bellissima canzone
Wunderschönen Song gewidmet
Amore bellissimo dell'amore
Wunderschöner Liebe der Liebe
Voglio sentire tutto tuo nettare di amore
Ich will deinen ganzen Liebesnektar spüren






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.