Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapparella - Live in Roma 19/07/2012
Tapparella - Live in Rom 19.07.2012
Brufolazzi,
tapparella
giù
e
poltiglia
Pickelgesichter,
Rollo
runter
und
Matsch
Più
ascella
purificata
Mehr
gereinigte
Achselhöhle
Ti
ricordi
che
meraviglia
la
festa
delle
medie
Erinnerst
du
dich,
wie
toll
die
Mittelabschlussfeier
war
"Tu
non
vieni"
"Du
kommst
nicht"
Non
importa
sai
c'avevo
judo,
ma
se
serve
Egal,
weißt
du,
ich
hatte
Judo,
aber
falls
nötig
Vi
porto
i
dischi,
così
potrete
ballare
i
lenti
Ich
bring
die
Platten,
damit
ihr
Langsames
tanzen
könnt
"Porta
pure
ma
non
entri"
"Bring
sie
mit,
aber
du
bleibst
draußen"
Ma
perché
siete
così?
Io
che
credevo.
Aber
warum
seid
ihr
so?
Ich
dachte
echt...
Io
che
speravo.
Parteciperò!
Ich
hatte
Hoffnung.
Ich
werde
teilnehmen!
Mi
auto-inviterò!
Dannata
festa
delle
medie!
Ich
lade
mich
selbst
ein!
Verfluchte
Mittelabschlussfeier!
Mi
presento
(Burp)
"Ah,
ah
ciao
ragazzi"
Ich
stell
mich
vor
(Rülps)
"Äh,
hi
Leute"
Faccio
un
vento
e
vi
cambio
il
clima
Mach
Wind
und
ändere
das
Klima
Temporeggio
bevendo
spuma
Gewinne
Zeit
mit
Schaumweintrinken
Chiedo
Fonzies
e
mi
danno
avanzi,
Cristo
perché!?!
Frag
nach
Fonzies
und
krieg
Reste,
Gott,
warum?!
Parapiglia,
scatta
il
gioco
della
bottiglia
Tumult,
die
Flaschendrehrunde
startet
Se
avrò
culo
potrò...
Wenn
ich
Glück
hab,
darf
ich...
"Tu
non
giochi"
"Du
spielst
nicht"
"Abbiam
fatto
le
squadre
prima"
"Wir
haben
Teams
vorher
gebildet"
Palpare...
Begrapschen...
"Ma
se
aspetti
tra
un
po'
finiamo"
"Warte,
wir
sind
gleich
fertig"
Si
va
beh,
però
poi
balliamo
Na
gut,
aber
dann
tanzen
wir
"Non
ci
rompere
i
coglioni!"
"Hör
auf,
uns
auf
den
Sack
zu
gehen!"
Sul
piatto
gira
un
geghege,
danzo
da
solo
e
me
ne
vanto
Auf
dem
Teller
dreht
sich
ein
Geghege,
ich
tanz
allein
und
prahle
Fantastico
zimbello
io
Fantastisches
Lachnummer-Ich
Non
consumerò,
non
deglutirò
Ich
werde
nicht
konsumieren,
nicht
schlucken
Questa
amarissima
aranciata
Diese
bitterste
Orangenlimo
"Uè
ciao
amici
come
state,
bella
questa
festa,
eh?
"Hey
hi
Freunde,
wie
geht's,
coole
Party,
wa?"
Oh
ma
mi
fa
piacere
che
sei
venuto
perché
Oh,
aber
ich
freu
mich,
dass
du
gekommen
bist,
denn
Sai
chi
ti
saluta
un
casino?"
Weißt
du,
wer
dich
mega
grüßt?"
"Stocazzo!"
"Dein
Arsch!"
"Sei
un
boccalone,
sei
un
boccalone!"
"Du
bist
ein
Trottel,
du
bist
ein
Trottel!"
"Eh
beh,
che
scherzo
del
mega,
cio'
veramente
"Naja,
was
für
Mega-Witz,
also
ernsthaft
Che
intelligenza
scarsa,
sempre
questi
soliti
scherzi.
So
wenig
Intelligenz,
immer
dieselben
Witze.
A
me
questa
festa
non
mi
piace
il
freddo
non
mi
va
giù
Mir
gefällt
diese
Party
nicht,
die
Kälte
behagt
mir
nicht
C'è
della
gente
che
non
ci
sta
dentro
Da
sind
Leute,
die
hier
nicht
reinpassen
Non
mi
hanno
invitato,
non
mi
hanno
dato
dei
Fonzies
Sie
luden
mich
nicht
ein,
gaben
mir
keine
Fonzies
Sui
bicchieri
di
plastica
non
c'è
scritto
il
mio
nome
Auf
Plastikbechern
steht
nicht
mein
Name
Non
si
può
fare
pallonetto,
palloforte
Man
kann
kein
Federball,
kein
Hardball
spielen
Il
gioco
della
scopa,
un
gioco
della
bottiglia
Kein
Scopa-Spiel,
kein
Flaschendrehen
Non
si
può
fare
niente,
non
c'è
amicizia
Man
kann
nichts
machen,
keine
Freundschaft
Poi
non
c'è
convenienza,
non
c'è
cortesia
Keine
Anständigkeit,
keine
Höflichkeit
E
arrivando
non
ho
visto
neanche
l'ampio
parcheggio
all'
ingresso
Und
beim
Kommen
sah
ich
nicht
mal
den
großen
Parkplatz
vorm
Eingang
Insomma
dai
basta
finiamola
là"
Also
Leute,
Schluss,
hören
wir
auf"
Basta,
questa
festa
è
insoddisfacente
Genug,
diese
Party
ist
unbefriedigend
Vado
a
un'altra
nella
mia
mente
Ich
geh
zu
einer
anderen
in
meinem
Kopf
Una
festa
molto
particolare
dove
saranno
invitati
tutti
Eine
sehr
besondere
Party,
zu
der
alle
eingeladen
sind
Molti
amici,
molti
nemici
e
anche
Panino!
Viele
Freunde,
viele
Feinde
und
auch
Panino!
Forza
Panino!
Forza
Panino!
Forza
Panino!
Los
Panino!
Los
Panino!
Los
Panino!
Forza
Panino!
Forza
Panino!
Forza
Panino!
Los
Panino!
Los
Panino!
Los
Panino!
Elio
E
Le
Storie
Tese
hanno
dedicato
Elio
E
Le
Storie
Tese
haben
diesen
Questa
bellissima
canzone
Wunderschönen
Song
gewidmet
Amore
bellissimo
dell'amore
Wunderschöner
Liebe
der
Liebe
Voglio
sentire
tutto
tuo
nettare
di
amore
Ich
will
deinen
ganzen
Liebesnektar
spüren
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.