Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
you've
fallen
apart
in
my
mind
Я
думаю,
ты
развалился
в
моей
голове
You
done
found
me
at
the
perfect
wrong
time
Ты
нашел
меня
в
самое
неподходящее
время
I
know
you
want
the
best
but
I'm
not
Я
знаю,
ты
хочешь
лучшего,
но
я
не
So
please
let
me
go
Пожалуйста,
отпусти
меня
It's
all
on
my
maturity
Это
все
на
моей
зрелости
I
couldn't
grow
anymore
for
you
and
me
Я
больше
не
мог
расти
для
тебя
и
меня.
Just
let
me
fucking
fall
in
peace
Просто
позволь
мне,
черт
возьми,
упасть
с
миром
Don't
wanna
fight
no
more
Не
хочу
больше
драться
It's
hard
choice,
It's
dissolved
my
brain
Это
трудный
выбор,
он
растворил
мой
мозг
Every
since
you
said,
Want
a
fucking
break
С
тех
пор,
как
ты
сказал:
Хочу
гребаный
перерыв
It's
enough
to
hate,
Drove
my
love
a
way
Хватит
ненавидеть,
Увести
мою
любовь
It's
a
lovers
race,
I'm
in
last
place
Это
гонка
влюбленных,
я
на
последнем
месте
Not
a
fucking
thing,
that
could
fill
the
pain
Ни
хрена,
это
могло
бы
заполнить
боль
Cuz
it's
all
tainted
Потому
что
все
испорчено
From
you,
in
my
mind
I'm
От
тебя,
на
мой
взгляд,
я
Above
you,
I
take
it
till
it
Над
тобой
я
беру
это
до
конца.
Comes
true
but
it
never
does
Сбывается,
но
никогда
не
бывает
So
she
said
Так
она
сказала
Slow
Down
(Slow
Down)
Замедлить
(Замедлить)
I've
met
you
at
the
perfect
wrong
time
(Just
the
wrong
time)
Я
встретил
тебя
в
совершенно
неподходящее
время
(просто
не
в
то
время)
Like
a
speaker
blow
out
I
can't
make
a
sound
(Hold
On)
Как
будто
динамик
сломался,
я
не
могу
издать
ни
звука
(Подожди)
I
guess
I
didn't
catch
the
punchline
(Haha,
catch
the
punchline)
Думаю,
я
не
уловил
изюминку
(Ха-ха,
поймай
изюминку)
Cuz
it
feels
more
like
you
tried
to
shut
us
down
Потому
что
это
больше
похоже
на
то,
что
ты
пытался
закрыть
нас
I've
done
met
her
at
the
perfect
wrong
time
Я
встретил
ее
в
самое
неподходящее
время
She
be
on
my
brain
but
she
got
the
wrong
line
Она
у
меня
в
голове,
но
она
ошиблась
I
wish
I
could
say
that
it's
all
in
my
mind
Хотел
бы
я
сказать,
что
это
все
в
моей
голове
But
we
met
to
soon
and
it
falls
apart
like
Но
мы
встретились,
чтобы
скоро
и
он
разваливается,
как
Yeah
it's
concerning
how
much
of
me
is
burning
Да,
это
касается
того,
сколько
во
мне
горит
I'll
do
it
for
you,
but
I'm
not
truly
learning
Я
сделаю
это
для
тебя,
но
на
самом
деле
я
не
учусь.
I
got
so
much
time
to
waste
У
меня
так
много
времени,
чтобы
тратить
But
I
lost
so
much
of
it
in
this
place
Но
я
потерял
так
много
в
этом
месте
I've
done
been
through
it
all
with
you
and
you've
Я
прошел
через
все
это
с
тобой,
и
ты
Beat
on
my
heart
till
it's
black
and
blue
Ударь
мое
сердце,
пока
оно
не
станет
черным
и
синим.
You
never
said
sorry
you
always
knew
Ты
никогда
не
извинялся,
ты
всегда
знал
what
the
fuck
you
started
when
you
followed
through
Какого
хрена
ты
начал,
когда
прошел
через
Now
I'm
silently
in
love
with
you
Теперь
я
молча
люблю
тебя
And
I've
given
my
heart
up
to
someone
new
И
я
отдал
свое
сердце
кому-то
новому
I
wish
that
I
wasn't
apart
of
you
Я
хочу,
чтобы
я
не
был
отдельно
от
тебя
Cuz
now
my
soul
can't
take
the
truth
Потому
что
теперь
моя
душа
не
может
принять
правду
So
she
said
Так
она
сказала
Slow
it
Down
(Slow
Down)
Помедленнее
(помедленнее)
I've
met
you
at
the
perfect
wrong
time
(Just
the
wrong
time)
Я
встретил
тебя
в
совершенно
неподходящее
время
(просто
не
в
то
время)
Like
a
speaker
blow
out
I
can't
make
a
sound
(Hold
On)
Как
будто
динамик
сломался,
я
не
могу
издать
ни
звука
(Подожди)
I
guess
I
didn't
catch
the
punchline
(Haha,
catch
the
punchline)
Думаю,
я
не
уловил
изюминку
(Ха-ха,
поймай
изюминку)
Cuz
it
feels
more
like
you
tried
to
shut
us
down
Потому
что
это
больше
похоже
на
то,
что
ты
пытался
закрыть
нас
Slow
Down
(Slow
Down)
Замедлить
(Замедлить)
I've
met
you
at
the
perfect
wrong
time
(Just
the
wrong
time)
Я
встретил
тебя
в
совершенно
неподходящее
время
(просто
не
в
то
время)
Like
a
speaker
blow
out
I
can't
make
a
sound
(Hold
On)
Как
будто
динамик
сломался,
я
не
могу
издать
ни
звука
(Подожди)
I
guess
I
didn't
catch
the
punchline
(Haha,
catch
the
punchline)
Думаю,
я
не
уловил
изюминку
(Ха-ха,
поймай
изюминку)
Cuz
it
feels
more
like
you
tried
to
shut
us
down
Потому
что
это
больше
похоже
на
то,
что
ты
пытался
закрыть
нас
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tristan Winters
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.