Elis Regina feat. Jair Rodrigues - Canto De Ossanha - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Canto De Ossanha - Elis Regina , Jair Rodrigues Übersetzung ins Russische




Canto De Ossanha
Песнь Оссаньи
O homem que diz dou, não
Мужчина, который говорит "дам", не даст,
Porque quem mesmo, não diz
Потому что тот, кто действительно даёт, не говорит.
O homem que diz vou, não vai
Мужчина, который говорит "пойду", не пойдёт,
Porque quando foi, não quis
Потому что когда он мог пойти, он уже не хотел.
Homem que diz sou, não é
Мужчина, который говорит есть", не существует.
Quem é mesmo, é não sou
Тот, кто есть на самом деле, говорит "меня нет".
Oh não tá, ninguém está quando quer
О, нет, никто не бывает там, где хочет, когда хочет.
Coitado do homem que cai
Жалкий мужчина, который попадает
No canto de Ossanha, traidor
В сети Оссаньи, предателя.
Coitado do homem que vai
Жалкий мужчина, который идёт
Atrás de mandinga de amor
За любовным заклинанием.
Vai, vai, vai, não vou
Иди, иди, иди, я не пойду.
Vai, vai, vai, não vou
Иди, иди, иди, я не пойду.
Vai, vai, vai, vai, não vou
Иди, иди, иди, иди, я не пойду.
Vai, vai, vai, vai, vai, não vou
Иди, иди, иди, иди, иди, я не пойду.
Que eu não sou ninguém de ir
Потому что я не из тех, кто пойдёт
Em conversa de esquecer
На разговор, чтобы забыть
A tristeza de um amor que passou
Печаль о прошедшей любви.
Não, eu vou se for pra ver
Нет, я пойду только затем, чтобы увидеть,
Uma estrela aparecer
Как появится звезда
Na manhã de um novo amor
Утром новой любви.
Saravá, Xangô me mandou lhe dizer
Сарава, Шанго велел мне тебе сказать:
Se é canto de Ossanha, não
Если это песнь Оссаньи, не ходи туда,
Que vai se arrepender
Потому что пожалеешь.
Pergunte ao seu Orixá
Спроси своего Ориша,
Amor é bom se doer
Любовь хороша, только если причиняет боль.
Pergunte ao seu Orixá
Спроси своего Ориша,
Amor é bom se doer
Любовь хороша, только если причиняет боль.
Vai, vai, vai amar
Пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь любить,
Vai, vai, vai, vai sofrer
Пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь страдать,
Vai, vai, vai chorar
Пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь плакать,
Vai, vai, vai, vai, vai, vai dizer
Пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь говорить,
Que eu não sou ninguém de ir
Что я не из тех, кто пойдёт
Em conversa de esquecer a tristeza
На разговор, чтобы забыть печаль
De um amor que passou
О любви, которая уже прошла.
Não, eu vou se for pra ver
Нет, я пойду только затем, чтобы увидеть,
Uma estrela aparecer
Как появится звезда
Na manhã de um novo amor
Утром новой любви.
Eh, vai, vai, vai, vai sofrer
Эх, пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь страдать,
Vai, vai, vai, vai chorar
Пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь плакать,
Vai, vai, vai, vai, vai!
Пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь, пойдёшь!





Autoren: VINICIUS DE MORAES, BADEN POWELL


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.