Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brigas Nunca Mais
No More Fighting
Chegou,
sorriu,
venceu,
depois
chorou
I
came
home,
smiled,
won,
then
cried
Então
fui
eu
quem
consolou
sua
tristeza
So
I
was
the
one
who
comforted
your
sadness
Na
certeza
de
que
o
amor
tem
dessas
fases
más
In
the
certainty
that
love
has
its
bad
phases
E
é
bom
para
fazer
as
pazes,
mas
And
it's
good
to
make
peace,
but
Depois
fui
eu
quem
dela
precisou
Later,
I
was
the
one
who
needed
your
help
E
ela
então
me
socorreu,
e
o
nosso
amor
And
so
she
came
to
my
aid,
and
our
love
Mostrou
que
veio
pra
ficar
Showed
that
it
came
to
stay
Mais
uma
vez,
por
toda
a
vida
Once
again,
for
a
lifetime
Bom
é
mesmo
amar
em
paz
It's
really
good
to
love
in
peace
Brigas
nunca
mais
No
more
fighting
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A.c. Jobim, V. De Moraes
Album
Elis & Tom
Veröffentlichungsdatum
17-06-1974
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.