Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora Tá - Live
Agora Tá - Live
Já
que
tá
aí
Since
you're
here
Pela
metade,
mas
tá
Halfway
there,
I'll
say
Melhor
cuidar
Better
take
care
Pra
peteca
não
cair
So
the
birdie
doesn't
fall
Pra
não
deixar
escapulir
So
you
don't
let
it
escape
Como
água
no
ralo
Like
water
down
the
drain
Aquilo
que
já
fez
calo
That
which
has
already
scarred
Doeu
feito
joanete
It's
a
pain
in
the
bunion
Castigou
nosso
cavalo
It
punished
our
steed
Cortou
como
canivete
It
cut
like
a
knife
Feriu,
mexeu,
mixou
It
hurt,
it
stirred,
it
mixed
Nunca
comeu
melado
It
never
tasted
honey
Vai
lambuzar
It'll
get
sticky
Se
vacilar
pode
cantar
pra
subir
If
you
slip,
you
can
sing
your
way
up
Porque
não
dá
pra
começar
todo
rolo
de
novo
Because
you
can't
start
the
whole
thing
over
again
Se
o
bolo
ficar
sem
ovo
If
the
cake
has
no
egg
Se
a
massa
não
tem
fermento
If
the
dough
has
no
yeast
Se
não
cozinha
por
dentro
If
it
doesn't
cook
inside
Vai
tudo
por
água
abaixo
Everything
goes
down
the
drain
Acho,
acho
acho
que
agora
tá
I
think,
I
think,
I
think
it's
almost
there
now
Quase
no
ponto
já
Almost
ready
Pra
lá
de
pronto
já
More
than
ready
No
ponto
de
provar
Ready
to
taste
No
ponto
de
solar
Ready
to
enjoy
Já
que
tá
aí
Since
you're
here
Pela
metade,
mas
tá
Halfway
there,
I'll
say
Melhor
cuidar
Better
take
care
Que
é
pra
peteca
não
cair
So
the
birdie
doesn't
fall
Pra
não
deixar
escapulir
So
you
don't
let
it
escape
Como
água
no
ralo
Like
water
down
the
drain
Aquilo
que
já
fez
calo
That
which
has
already
scarred
Doeu
feito
joanete
It's
a
pain
in
the
bunion
Castigou
nosso
cavalo
It
punished
our
steed
Cortou
como
canivete
It
cut
like
a
knife
Feriu,
mexeu,
mixou
It
hurt,
it
stirred,
it
mixed
Nunca
comeu
melado
It
never
tasted
honey
Vai
lambuzar
It'll
get
sticky
Se
vacilar
pode
cantar
pra
subir
If
you
slip,
you
can
sing
your
way
up
Porque
não
dá
pra
começar
todo
rolo
de
novo
Because
you
can't
start
the
whole
thing
over
again
Se
o
bolo
ficar
sem
ovo
If
the
cake
has
no
egg
Se
a
massa
não
tem
fermento
If
the
dough
has
no
yeast
Se
não
cozinha
por
dentro
If
it
doesn't
cook
inside
Vai
tudo
por
água
abaixo
Everything
goes
down
the
drain
Acho,
acho
acho
que
agora
tá
I
think,
I
think,
I
think
it's
almost
there
now
Quase
no
ponto
já
Almost
ready
No
ponto
de
provar
Ready
to
taste
Pra
lá
de
pronto
já
More
than
ready
No
ponto
de
solar
Ready
to
enjoy
Acho
que
agora
tá
I
think
it's
time
now
Pra
lá
de
pronto
já
More
than
ready
Agora
é
relaxar
Time
to
relax
Pra
gente
aproveitar
For
us
to
enjoy
Acho
que
agora
tá
I
think
it's
time
now
Acho
que
agora
tá
I
think
it's
time
now
No
ponto
de
solar
Ready
to
enjoy
Acho
que
agora
tá
I
think
it's
time
now
No
ponto
de
solar
Ready
to
enjoy
Acho
que
agora
vai
I
think
it's
gonna
happen
now
Agora
é
relaxar
Time
to
relax
Pra
gente
aproveitar
For
us
to
enjoy
Acho
que
agora
tá
I
think
it's
time
now
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sergio Natureza
Album
Um Dia
Veröffentlichungsdatum
24-01-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.