Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Medo de Amar e o Medo de Ser Livre
Fear of Loving and Fear of Being Free
O
medo
de
amar
é
o
medo
de
ser
livre
para
o
que
der
e
vier
The
fear
of
loving
is
the
fear
of
being
free
for
whatever
comes
and
goes
Livre
para
sempre
estar
onde
o
justo
estiver
Free
to
always
be
where
justice
is
O
medo
de
amar
é
o
medo
de
ter
de
a
todo
momento
escolher
The
fear
of
loving
is
the
fear
of
having
to
choose
every
moment
Com
acerto
e
precisão
a
melhor
direção
With
accuracy
and
precision
the
best
direction
O
sol
levantou
mais
cedo
e
quis
The
sun
rose
earlier
and
wanted
Em
nossa
casa
fechada
entrar
To
enter
our
closed
house
O
sol
levantou
mais
cedo
e
quis
The
sun
rose
earlier
and
wanted
Em
nossa
casa
fechada
entrar
To
enter
our
closed
house
O
medo
de
amar
é
não
arriscar
The
fear
of
loving
is
not
taking
risks
Esperando
que
façam
por
nós
Waiting
for
others
to
do
for
us
O
que
é
nosso
dever
What
is
our
duty
É
recusar
o
poder
Is
to
reject
power
O
sol
despertou
mais
cedo
e
secou
The
sun
awakened
earlier
and
dried
up
O
medo
dos
olhos
de
quem
foi
ver
The
fear
of
the
eyes
of
those
who
came
to
see
O
sol
despertou
mais
cedo
e
secou
The
sun
awakened
earlier
and
dried
up
O
medo
dos
olhos
de
quem
foi
ver
The
fear
of
the
eyes
of
those
who
came
to
see
O
medo
de
amar
é
não
arriscar
The
fear
of
loving
is
not
taking
risks
Esperando
que
façam
por
nós
Waiting
for
others
to
do
for
us
O
que
é
nosso
dever
What
is
our
duty
É
recusar
o
poder
Is
to
reject
power
O
sol
levantou
mais
cedo
e
secou
The
sun
rose
earlier
and
dried
up
O
medo
dos
olhos
de
quem
foi
ver
The
fear
of
the
eyes
of
those
who
came
to
see
O
sol
levantou
mais
cedo
e
secou
The
sun
rose
earlier
and
dried
up
O
medo
dos
olhos
de
quem
foi
ver
The
fear
of
the
eyes
of
those
who
came
to
see
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fernando Brant, Beto Guedes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.