Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maledetto labirinto
Cursed Labyrinth
Sì
tu
lo
sai
Yes,
you
know
Ogni
cosa
è
inutile
Everything
is
useless
Quando
so
che
vorrei
solo
te
When
I
know
I
only
want
you
Ogni
volta
fa
ridere
Every
time
it
makes
me
laugh
Come
io
finisca
a
pensare
a
te
How
I
end
up
thinking
about
you
Anche
se
non
ti
chiederò
perché
Even
if
I
won't
ask
you
why
Io
non
starò
lì
ferma
immobile
I
won't
just
stand
still
waiting
Ad
aspettare
che
mi
spingi
sopra
il
ciglio
For
you
to
push
me
over
the
edge
Anche
se
non
ti
chiederò
perché
Even
if
I
won't
ask
you
why
Non
mi
pensare
così
fragile
Don't
think
I'm
so
fragile
Ed
a
aspettare
che
mi
guardi
andare
a
fondo
And
to
wait
for
you
to
watch
me
sink
Come
un
sasso
Like
a
stone
A
te
che
sai
To
you
who
know
Comunque
sai
Anyhow
you
know
Non
muore
mai
It
never
dies
Ogni
cosa
è
inutile
Everything
is
useless
Quando
so
che
vorrei
solo
te
When
I
know
I
only
want
you
Ogni
volta
fa
ridere
Every
time
it
makes
me
laugh
Come
io
finisca
a
pensare
a
te
How
I
end
up
thinking
about
you
Anche
se
non
ti
chiederò
perché
Even
if
I
won't
ask
you
why
Io
non
starò
lì
ferma
immobile
I
won't
just
stand
still
waiting
Ad
aspettare
che
diventi
ieri
adesso
e
For
it
to
become
yesterday
now
and
Anche
se
non
ti
chiederò
perché
Even
if
I
won't
ask
you
why
Se
mi
conosci
sai
che
era
per
te
If
you
know
me
you
know
it
was
for
you
Speravo
mi
parlassi
di
quel
giorno
di
quel
momento
I
hoped
you'd
tell
me
about
that
day,
that
moment
Maledetto
in
cui
ti
ho
perso
Cursed
day
when
I
lost
you
Maledetto
labirinto
Cursed
labyrinth
Anche
se
non
ti
chiederò
perché
Even
if
I
won't
ask
you
why
Io
non
starò
li
ferma
immobile
I
won't
just
stand
still
waiting
A
sentirti
dire
che
non
è
lo
stesso
e
Hear
you
say
it's
not
the
same
anymore
and
Anche
se
non
ti
chiederò
perché
Even
if
I
won't
ask
you
why
Non
mi
pensare
così
fragile
Don't
think
I'm
so
fragile
Da
non
fermarmi
prima
di
sentir
lo
schianto
e
Not
to
stop
before
I
hear
the
crash
and
Anche
se
non
ti
chiederò
perché
Even
if
I
won't
ask
you
why
Io
non
starò
lì
ferma
immobile
I
won't
just
stand
still
waiting
Solo
per
vederti
diventare
Only
to
see
you
become
Anche
se
non
ti
chiederò
perché
Even
if
I
won't
ask
you
why
Non
mi
pensare
così
fragile
Don't
think
I'm
so
fragile
Da
volerti
anche
se
abbasserai
lo
sguardo
To
want
you
even
if
you
lower
your
gaze
E
tu
prova
ad
uscirne
adesso
And
you
try
to
get
out
of
it
now
E
solo
tu
puoi
uscirne
adesso.
And
only
you
can
get
out
of
it
now.
E
solo
tu
puoi
uscirne
adesso.
And
only
you
can
get
out
of
it
now.
E
solo
tu
puoi
uscirne
adesso
And
only
you
can
get
out
of
it
now
E
solo
tu
puoi
uscirne
adesso...
And
only
you
can
get
out
of
it
now...
E
solo
tu
puoi
uscirne
adesso...
And
only
you
can
get
out
of
it
now...
E
solo
tu
puoi
uscirne
adesso...
And
only
you
can
get
out
of
it
now...
E
tu
prova
ad
uscirne
adesso
And
you
try
to
get
out
of
it
now
E
tu
prova
ad
uscirne
adesso
And
you
try
to
get
out
of
it
now
E
tu
prova
ad
uscirne
adesso
And
you
try
to
get
out
of
it
now
E
solo
tu
puoi
uscirne
adesso...
And
only
you
can
get
out
of
it
now...
E
solo
tu
puoi
uscirne
adesso...
And
only
you
can
get
out
of
it
now...
E
solo
tu
puoi
uscirne
adesso...
And
only
you
can
get
out
of
it
now...
E
solo
tu
puoi
uscirne
adesso...
And
only
you
can
get
out
of
it
now...
E
solo
tu
puoi
uscirne
adesso...
And
only
you
can
get
out
of
it
now...
E
solo
tu
puoi
uscirne
adesso...
And
only
you
can
get
out
of
it
now...
E
solo
tu
puoi
uscirne
adesso...
And
only
you
can
get
out
of
it
now...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.