Elise Estrada - Sunglasses - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Sunglasses - Elise EstradaÜbersetzung ins Deutsche




Sunglasses
Sonnenbrille
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Even though it's wet, it's cloudy in gray
Auch wenn es nass ist, wolkig und grau
I brought the sunglasses on my face
habe ich die Sonnenbrille auf meinem Gesicht
People can say, they can say what they want
Leute können sagen, sie können sagen, was sie wollen
It don't matter 'cause it's stayin' on my face
Es ist egal, denn sie bleibt auf meinem Gesicht
If they think I'm a diva, it don't matter
Wenn sie denken, ich bin eine Diva, ist es egal
If they think I'm conceited, I don't care
Wenn sie denken, ich bin eingebildet, ist es mir egal
If they run around telling all their friends
Wenn sie herumrennen und all ihren Freunden erzählen
That I'm way too cool for school, they have no idea
Dass ich viel zu cool für die Schule bin, haben sie keine Ahnung
That I'm dying behind these lenses
Dass ich hinter diesen Gläsern sterbe
I'm hiding all this pain
Ich verstecke all diesen Schmerz
If you think I'm fine underneath these shades
Wenn du denkst, mir geht es gut unter dieser Brille
Turn around and walk away (oh, walk away)
Dreh dich um und geh weg (oh, geh weg)
I'm drowning in the teardrops
Ich ertrinke in den Tränen
'Cause I'm sure missing you
Weil ich dich so sehr vermisse
And no matter how close-colored these sunglasses are
Und egal wie dunkel gefärbt diese Sonnenbrille ist
All I see is blue (blue, blue, blue, blue)
Alles, was ich sehe, ist blau (blau, blau, blau, blau)
Even if they're cool, successful, and rich
Auch wenn sie cool, erfolgreich und reich sind
I sure look proud like I'm the biggest -
sehe ich sicher stolz aus, als wäre ich die Größte -
'Can't let 'em inside when they're poking hard lies
Kann sie nicht hereinlassen, wenn sie mit harten Lügen stochern
So the shades gotta stay there on my bloodshed eyes
Also muss die Brille auf meinen blutunterlaufenen Augen bleiben
If they think I'm a diva, it don't matter
Wenn sie denken, ich bin eine Diva, ist es egal
If they think I'm conceited, I don't care
Wenn sie denken, ich bin eingebildet, ist es mir egal
If they run around telling all their friends
Wenn sie herumrennen und all ihren Freunden erzählen
That I'm way too cool for school, they have no idea
Dass ich viel zu cool für die Schule bin, haben sie keine Ahnung
That I'm dying (dying) behind these lenses
Dass ich sterbe (sterbe) hinter diesen Gläsern
I'm hiding all this pain (all this pain)
Ich verstecke all diesen Schmerz (all diesen Schmerz)
If you think I'm fine underneath these shades
Wenn du denkst, mir geht es gut unter dieser Brille
Turn around and walk away (walk away, walk away)
Dreh dich um und geh weg (geh weg, geh weg)
I'm drowning in the teardrops
Ich ertrinke in den Tränen
(Teardrops) 'Cause I'm sure missing you
(Tränen) Weil ich dich so sehr vermisse
(Oh, I'm missing you) And no matter how close-colored (no matter)
(Oh, ich vermisse dich) Und egal wie dunkel gefärbt (egal)
These sunglasses are (no matter)
Diese Sonnenbrille ist (egal)
All I see is blue
Alles, was ich sehe, ist blau
See as I loved you
Sieh, wie ich dich geliebt habe
Gotta have my eyes colored green or yellow
Muss meine Augen grün oder gelb gefärbt haben
And there's nothing I can do
Und es gibt nichts, was ich tun kann
To change our line till I get through
Um unseren Kurs zu ändern, bis ich es überwunden habe
Think what you want
Denk, was du willst
Call me a diva but the shades are stayin' on
Nenn mich eine Diva, aber die Brille bleibt auf
It's time to be strong
Es ist Zeit, stark zu sein
And leave the hurt behind these sunglasses
Und den Schmerz hinter dieser Sonnenbrille zu lassen
Dying, walk away, walk away
Sterbend, geh weg, geh weg
I'm dying behind these lenses
Ich sterbe hinter diesen Gläsern
I'm hiding all this pain (hiding all this pain)
Ich verstecke all diesen Schmerz (verstecke all diesen Schmerz)
If you think I'm fine underneath these shades
Wenn du denkst, mir geht es gut unter dieser Brille
Turn around and walk away (oh, walk away)
Dreh dich um und geh weg (oh, geh weg)
I'm drowning in the teardrops
Ich ertrinke in den Tränen
(Teardrops) 'Cause I'm sure missing you
(Tränen) Weil ich dich so sehr vermisse
(I'm missing you) And no matter how close-colored
(Ich vermisse dich) Und egal wie dunkel gefärbt
These sunglasses are (these sunglasses are) All I see is blue
Diese Sonnenbrille ist (diese Sonnenbrille ist) Alles, was ich sehe, ist blau
Blue, blue, blue, blue, blue, all I see is blue
Blau, blau, blau, blau, blau, alles, was ich sehe, ist blau
Blue, blue, blue, blue, blue, all I see is blue
Blau, blau, blau, blau, blau, alles, was ich sehe, ist blau





Autoren: Adam Hurstfield, Victor Josip Levak, Elise Anne Estrada, Jerry Wong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.