Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
though
it's
wet,
it's
cloudy
in
gray
Auch
wenn
es
nass
ist,
wolkig
und
grau
I
brought
the
sunglasses
on
my
face
habe
ich
die
Sonnenbrille
auf
meinem
Gesicht
People
can
say,
they
can
say
what
they
want
Leute
können
sagen,
sie
können
sagen,
was
sie
wollen
It
don't
matter
'cause
it's
stayin'
on
my
face
Es
ist
egal,
denn
sie
bleibt
auf
meinem
Gesicht
If
they
think
I'm
a
diva,
it
don't
matter
Wenn
sie
denken,
ich
bin
eine
Diva,
ist
es
egal
If
they
think
I'm
conceited,
I
don't
care
Wenn
sie
denken,
ich
bin
eingebildet,
ist
es
mir
egal
If
they
run
around
telling
all
their
friends
Wenn
sie
herumrennen
und
all
ihren
Freunden
erzählen
That
I'm
way
too
cool
for
school,
they
have
no
idea
Dass
ich
viel
zu
cool
für
die
Schule
bin,
haben
sie
keine
Ahnung
That
I'm
dying
behind
these
lenses
Dass
ich
hinter
diesen
Gläsern
sterbe
I'm
hiding
all
this
pain
Ich
verstecke
all
diesen
Schmerz
If
you
think
I'm
fine
underneath
these
shades
Wenn
du
denkst,
mir
geht
es
gut
unter
dieser
Brille
Turn
around
and
walk
away
(oh,
walk
away)
Dreh
dich
um
und
geh
weg
(oh,
geh
weg)
I'm
drowning
in
the
teardrops
Ich
ertrinke
in
den
Tränen
'Cause
I'm
sure
missing
you
Weil
ich
dich
so
sehr
vermisse
And
no
matter
how
close-colored
these
sunglasses
are
Und
egal
wie
dunkel
gefärbt
diese
Sonnenbrille
ist
All
I
see
is
blue
(blue,
blue,
blue,
blue)
Alles,
was
ich
sehe,
ist
blau
(blau,
blau,
blau,
blau)
Even
if
they're
cool,
successful,
and
rich
Auch
wenn
sie
cool,
erfolgreich
und
reich
sind
I
sure
look
proud
like
I'm
the
biggest
-
sehe
ich
sicher
stolz
aus,
als
wäre
ich
die
Größte
-
'Can't
let
'em
inside
when
they're
poking
hard
lies
Kann
sie
nicht
hereinlassen,
wenn
sie
mit
harten
Lügen
stochern
So
the
shades
gotta
stay
there
on
my
bloodshed
eyes
Also
muss
die
Brille
auf
meinen
blutunterlaufenen
Augen
bleiben
If
they
think
I'm
a
diva,
it
don't
matter
Wenn
sie
denken,
ich
bin
eine
Diva,
ist
es
egal
If
they
think
I'm
conceited,
I
don't
care
Wenn
sie
denken,
ich
bin
eingebildet,
ist
es
mir
egal
If
they
run
around
telling
all
their
friends
Wenn
sie
herumrennen
und
all
ihren
Freunden
erzählen
That
I'm
way
too
cool
for
school,
they
have
no
idea
Dass
ich
viel
zu
cool
für
die
Schule
bin,
haben
sie
keine
Ahnung
That
I'm
dying
(dying)
behind
these
lenses
Dass
ich
sterbe
(sterbe)
hinter
diesen
Gläsern
I'm
hiding
all
this
pain
(all
this
pain)
Ich
verstecke
all
diesen
Schmerz
(all
diesen
Schmerz)
If
you
think
I'm
fine
underneath
these
shades
Wenn
du
denkst,
mir
geht
es
gut
unter
dieser
Brille
Turn
around
and
walk
away
(walk
away,
walk
away)
Dreh
dich
um
und
geh
weg
(geh
weg,
geh
weg)
I'm
drowning
in
the
teardrops
Ich
ertrinke
in
den
Tränen
(Teardrops)
'Cause
I'm
sure
missing
you
(Tränen)
Weil
ich
dich
so
sehr
vermisse
(Oh,
I'm
missing
you)
And
no
matter
how
close-colored
(no
matter)
(Oh,
ich
vermisse
dich)
Und
egal
wie
dunkel
gefärbt
(egal)
These
sunglasses
are
(no
matter)
Diese
Sonnenbrille
ist
(egal)
All
I
see
is
blue
Alles,
was
ich
sehe,
ist
blau
See
as
I
loved
you
Sieh,
wie
ich
dich
geliebt
habe
Gotta
have
my
eyes
colored
green
or
yellow
Muss
meine
Augen
grün
oder
gelb
gefärbt
haben
And
there's
nothing
I
can
do
Und
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
To
change
our
line
till
I
get
through
Um
unseren
Kurs
zu
ändern,
bis
ich
es
überwunden
habe
Think
what
you
want
Denk,
was
du
willst
Call
me
a
diva
but
the
shades
are
stayin'
on
Nenn
mich
eine
Diva,
aber
die
Brille
bleibt
auf
It's
time
to
be
strong
Es
ist
Zeit,
stark
zu
sein
And
leave
the
hurt
behind
these
sunglasses
Und
den
Schmerz
hinter
dieser
Sonnenbrille
zu
lassen
Dying,
walk
away,
walk
away
Sterbend,
geh
weg,
geh
weg
I'm
dying
behind
these
lenses
Ich
sterbe
hinter
diesen
Gläsern
I'm
hiding
all
this
pain
(hiding
all
this
pain)
Ich
verstecke
all
diesen
Schmerz
(verstecke
all
diesen
Schmerz)
If
you
think
I'm
fine
underneath
these
shades
Wenn
du
denkst,
mir
geht
es
gut
unter
dieser
Brille
Turn
around
and
walk
away
(oh,
walk
away)
Dreh
dich
um
und
geh
weg
(oh,
geh
weg)
I'm
drowning
in
the
teardrops
Ich
ertrinke
in
den
Tränen
(Teardrops)
'Cause
I'm
sure
missing
you
(Tränen)
Weil
ich
dich
so
sehr
vermisse
(I'm
missing
you)
And
no
matter
how
close-colored
(Ich
vermisse
dich)
Und
egal
wie
dunkel
gefärbt
These
sunglasses
are
(these
sunglasses
are)
All
I
see
is
blue
Diese
Sonnenbrille
ist
(diese
Sonnenbrille
ist)
Alles,
was
ich
sehe,
ist
blau
Blue,
blue,
blue,
blue,
blue,
all
I
see
is
blue
Blau,
blau,
blau,
blau,
blau,
alles,
was
ich
sehe,
ist
blau
Blue,
blue,
blue,
blue,
blue,
all
I
see
is
blue
Blau,
blau,
blau,
blau,
blau,
alles,
was
ich
sehe,
ist
blau
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam Hurstfield, Victor Josip Levak, Elise Anne Estrada, Jerry Wong
Album
#Round3
Veröffentlichungsdatum
29-07-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.