Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata En La Noche
Серенада в ночи
Cuando
la
noche
lo
envuelve
Когда
ночь
всё
окутает
México
sueña
despierto
Мексика
бодрствуя,
грезит
Porque
de
sombras
cubierto
И
под
покровом
темноты
Vive
su
vida
mejor
Жизнь
свою
лучше
она
живет
Al
cintilar
los
luceros
Когда
сверкают
светляки
Y
los
faroles
primeros
И
первые
фонарики
Como
por
milagrerías
Словно
по
волшебству
Regando
alegrías,
florece
el
amor
Неся
радости,
любовь
расцветает
La
ciudad
con
su
traje
de
noche
Город
в
ночном
своем
уборе
Parece
una
reina
por
su
majestad
Словно
царица,
полна
красоты
En
el
cielo
la
luna
es
un
broche
В
небе
луна
— словно
брошь
во
дворе
Que
esmalta
las
calles
con
su
claridad
Что
улицы
эмалью
ясности
льёт
A
lo
lejos
como
ascua
encendida
Вдали,
как
уголёк
раскаленный
Se
mira
el
castillo
de
Chapultepec
Виднеется
замок
Чапультепек
Y
en
los
barrios
se
olvida
la
vida
И
в
кварталах
забыта
жизнь
Cantando
las
penas
que
deja
el
querer
В
песнях
о
горестях,
что
бросила
любовь
La
ciudad
con
su
traje
de
noche
Город
в
ночном
своем
уборе
Parece
una
reina
por
su
majestad
Словно
царица,
полна
красоты
En
el
cielo
la
luna
es
un
broche
В
небе
луна
— словно
брошь
во
дворе
Que
esmalta
las
calles
con
su
claridad
Что
улицы
эмалью
ясности
льёт
A
lo
lejos
como
ascua
encendida
Вдали,
как
уголёк
раскаленный
Se
mira
el
castillo
de
Chapultepec
Виднеется
замок
Чапультепек
Y
en
los
barrios
se
olvida
la
vida
И
в
кварталах
забыта
жизнь
Cantando
las
penas
que
deja
el
querer
В
песнях
о
горестях,
что
бросила
любовь
Y
en
los
barrios
se
olvida
la
vida
И
в
кварталах
забыта
жизнь
Cantando
las
penas
que
deja
el
querer
В
песнях
о
горестях,
что
бросила
любовь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan S. Garrido
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.