Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Caballo Blanco
Der Schimmel
Éste
es
el
corrido
del
caballo
blanco
Das
ist
die
Ballade
vom
Schimmel,
Que
en
un
día
domingo
feliz
arrancara.
der
an
einem
glücklichen
Sonntag
aufbrach.
Iba
con
la
mira
de
llegar
al
Norte,
Er
hatte
das
Ziel,
den
Norden
zu
erreichen,
Habiendo
salido
de
Guadalajara.
nachdem
er
Guadalajara
verlassen
hatte.
Su
noble
jinete
le
quito
las
riendas,
Sein
edler
Reiter
nahm
ihm
die
Zügel
ab,
Le
quito
la
silla
y
se
fue
a
puro
pelo.
nahm
ihm
den
Sattel
ab
und
ritt
ohne
Sattel
weiter.
Cruzó
como
rayo
tierras
nayaritas
Wie
ein
Blitz
durchquerte
er
das
Land
der
Nayariten,
Entre
cerros
verdes
y
lo
azul
del
cielo.
zwischen
grünen
Hügeln
und
dem
Blau
des
Himmels.
A
paso
más
lento
llego
hasta
Escuinapa
Etwas
langsamer
kam
er
in
Escuinapa
an
Y
por
Culiacán
ya
se
andaba
quedando,
und
bei
Culiacán
war
er
schon
fast
am
aufgeben,
Cuentan
que
en
Los
Mochis
ya
se
iba
cayendo,
man
erzählt
sich,
dass
er
in
Los
Mochis
fast
zusammenbrach,
Que
llevaba
todo
el
hocico
sangrando.
dass
seine
ganze
Schnauze
blutete.
Pero
lo
miraron
pasar
por
Sonora
Aber
man
sah
ihn
durch
Sonora
ziehen
Y
el
Valle
del
Yaqui
le
dio
su
ternura,
und
das
Yaqui-Tal
gab
ihm
seine
Zärtlichkeit,
Dicen
que
cojeaba
de
la
pata
izquierda
man
sagt,
er
hinkte
auf
dem
linken
Bein
Y
a
pesar
de
todo
siguió
su
aventura.
und
trotz
allem
setzte
er
sein
Abenteuer
fort.
Llego
hasta
Hermosillo,
siguio
pa'
Caborca
Er
kam
bis
Hermosillo,
zog
weiter
nach
Caborca
Y
por
Mexicali
sintió
que
moría.
und
bei
Mexicali
fühlte
er
sich
dem
Tode
nah.
Subió
paso
a
paso
por
La
Rumorosa,
Schritt
für
Schritt
stieg
er
La
Rumorosa
hinauf,
Llegando
a
Tijuana
con
la
luz
del
día.
und
erreichte
Tijuana
im
Tageslicht.
Cumplida
su
hazaña,
se
fue
a
Rosarito
Nach
vollbrachter
Heldentat,
ging
er
nach
Rosarito
Y
no
quiso
echarse
hasta
ver
Ensenada.
und
wollte
sich
nicht
hinlegen,
bevor
er
Ensenada
gesehen
hatte.
Y
éste
fue
el
corrido
del
caballo
blanco,
Und
das
war
die
Ballade
vom
Schimmel,
Que
salio
un
domingo
de
Guadalajara
der
an
einem
Sonntag
Guadalajara
verließ.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: José Alfredo Jiménez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.