Elizabeth Morris - Décimas - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Décimas - Elizabeth MorrisÜbersetzung ins Deutsche




Décimas
Dezimen
De nuevo perdí la ruta
Wieder verlor ich den Weg,
Navego por los desiertos,
Ich segle durch die Wüsten,
Camino por mares muertos
Ich wandere durch tote Meere,
La noche entera se enluta.
Die ganze Nacht hüllt sich in Trauer.
El sol se metió en su gruta,
Die Sonne zog sich in ihre Höhle zurück,
Los mares se hunden mojados,
Die nassen Meere versinken,
Yo soy un nervio de atados
Ich bin ein Nervenbündel,
Un llanto largo y profundo,
Ein langes, tiefes Weinen,
No por qué me confundo
Ich weiß nicht, warum ich mich verirre
Con tus amores cansados.
In deinen müden Lieben.
De noche muestra la Luna
Nachts zeigt der Mond
Su rostro alumbrado y triste,
Sein erhelltes, trauriges Gesicht,
El cielo al fin se desviste
Der Himmel entkleidet sich endlich,
La muerte mece su cuna,
Der Tod wiegt seine Wiege.
Que al fin la mala fortuna
Möge endlich das Unglück
Se vaya a dormir un rato,
Eine Weile schlafen gehen,
Se quite traje y zapato
Sich Kleider und Schuhe auszieht,
Se olvide de mi existencia,
Meine Existenz vergisst;
Que yo frente a su sentencia
Dass ich, angesichts seines Urteils,
Declaro mi desacato.
Meinen Trotz erkläre.
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
(Fin)
(Ende)





Autoren: Pedro Aznar, Elizabeth Morris Keller


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.