Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai,
o
amor,
o
amor,
não
quero
suportar
Oh,
love,
love,
I
don't
want
to
endure
Que
há
perigos
nele
por
trás
do
que
há
That
there
are
dangers
in
it
behind
what
there
is
E
os
nossos
instintos
morrem
devagar
And
our
instincts
die
slowly
E
pelos
labirintos
nos
faz
entrar
And
through
the
labyrinths
it
makes
us
enter
Deixando
atrás
a
única
saída
Leaving
behind
the
only
way
out
A
solidão
da
vida
The
solitude
of
life
E
nos
marca
assim,
profundos
e
fatais
And
it
marks
us
so,
deep
and
fatal
A
viver
segundos
como
nunca
mais
To
live
seconds
like
never
before
Depois
morre,
descansa
Then
it
dies,
it
rests
Nas
canções
de
amor
In
love
songs
E
nos
deixa
de
herança
a
profissão
And
it
leaves
us
as
a
legacy
the
profession
De
Trovador
Of
Troubadour
Ai,
o
amor,
o
amor,
eu
devo
sepultar
Oh,
love,
love,
I
must
bury
E
mesmo
que
com
ele
eu
também
me
vá
And
even
if
I
also
go
with
it
Pois
eu
já
pressinto
que
vou
encontrar
Because
I
already
sense
that
I
will
find
No
fim
do
labirinto
a
porta
At
the
end
of
the
labyrinth
the
door
Deixando
atrás
a
árvore
caída
Leaving
behind
the
fallen
tree
O
fim
da
minha
vida
The
end
of
my
life
E
esses
dias
calmos
And
those
calm
days
E
essa
estranha
paz
And
that
strange
peace
Depois
sete
palmos
After
seven
feet
Para
nada
mais
For
nothing
more
E
o
amor
será
lembrança
nas
canções
de
amor
And
love
will
be
a
memory
in
love
songs
E
eu
deixarei
de
herança
um
coração
And
I
will
leave
as
a
legacy
a
heart
De
Trovador
Of
Troubadour
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marino Pinto, Mario Rossi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.