Elizeth Cardoso - Mulata Assanhada - 1998 - Remaster; - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Mulata Assanhada - 1998 - Remaster;
Mulata Assanhada - 1998 - Remaster;
Ai, mulata assanhada
Oh, cheeky-eyed mulatta
Que passa com graça
Who passes with grace
Fazendo pirraça
Playing pranks
Fingindo inocente
Faking innocence
Tirando o sossego da gente
Disturbing the peace of people
Mulatinha assanhada
Cheeky little mulatta
Que passa com graça
Who passes with grace
Fazendo pirraça
Playing pranks
Fingindo inocente
Faking innocence
Tirando o sossego da gente
Disturbing the peace of people
Ai, mulata se eu pudesse
Oh, mulatta, if I could,
E se meu dinheiro desse
And if I had the money,
Eu te dava sem pensar
I would give you, without thinking,
Este céu, esta terra, este mar
This sky, this earth, this sea.
Ela finge que não sabe
She pretends not to know
Que tem feitiço no olhar
That there's magic in her gaze.
Mulatinha assanhada
Cheeky little mulatta
Que passa com graça
Who passes with grace
Fazendo pirraça
Playing pranks
Fingindo inocente
Faking innocence
Tirando o sossego da gente
Disturbing the peace of people
Ai, mulata assanhada
Oh, cheeky-eyed mulatta
Que passa com graça
Who passes with grace
Fazendo pirraça
Playing pranks
Fingindo inocente
Faking innocence
Tirando o sossego da gente
Disturbing the peace of people
Ai, meu Deus, que bom seria
Oh, my God, how wonderful it would be,
Se voltasse a escravidão
If slavery returned.
Eu comprava esta mulata
I would buy this mulatta
E prendia no meu coracão
And lock her in my heart.
E depois a pretoria
And then the courts
É quem resolvia a questão
Would solve the problem.
Ai, meu Deus, que bom seria
Oh, my God, how wonderful it would be,
Se voltasse a escravidão
If slavery returned.
Eu pegava esta mulata
I would seize this mulatta
E prendia no meu coracão
And lock her in my heart.
E depois a pretoria
And then the courts
É quem resolvia a questão
Would solve the problem.





Autoren: Ataulpho Alves + Souza


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.