Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
um
pequeno
nada,
como
um
grão
Из
маленькой
малости,
словно
зерно,
De
um
pequeno
grão,
como
a
semente
Из
маленького
зерна,
словно
семя,
De
um
pequeno
botão,
que
vira
flor
Из
маленького
бутона,
что
стал
цветком,
De
pequenina
sombra,
sem
calor
Из
крошечной
тени,
без
тепла,
De
um
raiozinho
a
toa,
de
luar
Из
случайного
лучика,
лунного
света,
De
um
começo
de
noite,
fez-se
o
amor
Из
начала
ночи,
родилась
любовь.
Desses
quase
nada
em
nossa
vida
Из
этих
почти
ничего
в
нашей
жизни
Fez-se
quase
tudo
desse
amor
Сложилось
почти
всё
в
этой
любви.
De
quase
nada,
se
fez
tão
grande
Из
почти
ничего,
стало
так
велико,
E
por
quase
nada
se
acabou
И
почти
из-за
ничего
всё
кончилось.
Desses
quase
nada
em
nossa
vida
Из
этих
почти
ничего
в
нашей
жизни
Fez-se
quase
tudo
desse
amor
Сложилось
почти
всё
в
этой
любви.
De
quase
nada,
se
fez
tão
grande
Из
почти
ничего,
стало
так
велико,
E
por
quase
nada,
se
acabou
И
почти
из-за
ничего
всё
кончилось.
E
de
saudade,
um
resto
tão
pequeno
И
из
тоски,
остатка
такого
малого,
Fez-se
o
imenso
nada
Сложилась
огромная
пустота,
Que
hoje
sou
Которой
я
сегодня
являюсь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.