Ella Fitzgerald - Joy to the World - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Joy to the World - Ella FitzgeraldÜbersetzung ins Russische




Joy to the World
Радость миру
Joy to the world, the Lord is come
Радость миру, Господь пришел!
Let earth receive her King
Встречай, земля, своего Царя!
Let every heart prepare Him room
Пусть сердце каждого найдет для Него место,
And heaven and nature sing and heaven and nature sing
И небеса, и вся природа поют, и небеса, и вся природа поют,
And Heaven and heaven and nature sing
И небеса, и небеса, и вся природа поют.
Joy to the world the Savior reigns
Радость миру, Спаситель царствует!
Let men their songs employ
Пусть люди воспоют Ему хвалу,
While fields and floods, rocks, hills, and plains
Пока поля, моря, скалы, холмы и равнины
Repeat the sounding joy, repeat the sounding joy
Вторично вторят радостный звук, вторично вторят радостный звук,
Repeat, repeat the sounding joy
Вторично, вторично вторят радостный звук.
He rules the world with truth and grace
Он правит миром с истиной и благодатью,
And makes the nations prove
И народы познают
The glories of His righteousness
Славу Его праведности
And wonders of His love and wonders of His love
И чудеса Его любви, и чудеса Его любви,
And wonders and wonders of His love
И чудеса, и чудеса Его любви.
Joy to the world, the Lord is come
Радость миру, Господь пришел!
Let earth receive her King
Встречай, земля, своего Царя!
Let every heart prepare Him room
Пусть сердце каждого найдет для Него место,
And heaven and nature sing and heaven and nature sing
И небеса, и вся природа поют, и небеса, и вся природа поют,
And Heaven and heaven and nature sing
И небеса, и небеса, и вся природа поют.





Autoren: G. F. Handel, Isaac Watts


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.