Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take the 'A' Train (Remastered)
Садись на поезд "А" (Ремастеринг)
You
must
take
the
"A"
train
Тебе
нужно
сесть
на
поезд
"А",
To
go
to
Sugar
Hill,
way
up
in
Harlem
Чтобы
добраться
до
Шугар
Хилл,
далеко
на
Гарлеме.
If
you
miss
the
"A"
train
Если
ты
опоздаешь
на
поезд
"А",
You'll
find
you
missed
the
quickest
way
to
Harlem
То
ты
упустишь
самый
быстрый
путь
на
Гарлем.
Hurry,
get
on,
now
it's
coming
Скорее,
садись,
он
уже
идет,
Listen
to
those
rails
a-thrumming
all
aboard
Слушай,
как
гремят
рельсы,
все
на
борт.
Get
on
the
"A"
train
Садись
на
поезд
"А",
Soon
you
will
be
on
Sugar
Hill
in
Harlem
Скоро
ты
будешь
на
Шугар
Хилл,
на
Гарлеме.
You
must
take
the
"A"
train
Тебе
нужно
сесть
на
поезд
"А",
To
go
to
Sugar
Hill,
way
up
in
Harlem
Чтобы
добраться
до
Шугар
Хилл,
далеко
на
Гарлеме.
You
must
take
the
"A"
train
Тебе
нужно
сесть
на
поезд
"А",
To
go
to
Sugar
Hill,
way
up
in
Harlem
Чтобы
добраться
до
Шугар
Хилл,
далеко
на
Гарлеме.
If
you
miss
the
"A"
train
Если
ты
опоздаешь
на
поезд
"А",
You'll
miss
the
quickest
way
to
Harlem
То
ты
упустишь
самый
быстрый
путь
на
Гарлем.
Hurry,
get
on
board,
it's
comin'
Скорее,
садись
на
борт,
он
уже
идет,
Listen
to
those
rails
a-thrumming
all
aboard
Слушай,
как
гремят
рельсы,
все
на
борт.
Get
on
the
"A"
train
Садись
на
поезд
"А",
Soon
you
will
be
on
Sugar
Hill
in
Harlem
Скоро
ты
будешь
на
Шугар
Хилл,
на
Гарлеме.
Harlem,
boy
Гарлем,
мальчик,
Next
stop
is
Harlem
Следующая
остановка
- Гарлем.
Next
stop,
Harlem
Следующая
остановка
- Гарлем,
Come
on,
get
aboard
the
"A"
train
Давай,
садись
на
поезд
"А".
Next
stop
is
Harlem
Следующая
остановка
- Гарлем,
Take
the
"A"
train
Садись
на
поезд
"А".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Billy Strayhorn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.