Ella Fitzgerald - Witchcraft - Live (1958/Chicago) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Witchcraft - Live (1958/Chicago)
Колдовство - Концертная запись (1958/Чикаго)
Those fingers in my hair
Твои пальцы в моих волосах,
That sly come-hither stare
Твой хитрый, манящий взгляд,
That strips my conscience bare
Он обнажает мою совесть,
It's witchcraft
Это колдовство,
And I've got no defense for it
И у меня нет от него защиты.
The heat is too intense for it
Жар слишком силен,
What good would common sense for it do?
Какой толк от здравого смысла?
'Cause it's witchcraft, wicked witchcraft
Ведь это колдовство, злое колдовство,
And although I know it's strictly taboo
И хотя я знаю, что это строгое табу,
When you arouse the need in me
Когда ты пробуждаешь во мне желание,
My heart says, "yes, indeed" in me
Мое сердце говорит: "Да, конечно",
Proceed with what you're leading me to
Продолжай то, к чему ты меня ведешь.
It's such an ancient pitch
Это такой древний прием,
But one that I wouldn't switch
Но я бы его не меняла,
'Cause there's no nicer witch than you
Потому что нет колдуна милее тебя.
'Cause it's witchcraft, that crazy witchcraft
Ведь это колдовство, это безумное колдовство,
And although I know it's strictly taboo
И хотя я знаю, что это строгое табу,
When you arouse the need in me
Когда ты пробуждаешь во мне желание,
My heart says, "yes, indeed" in me
Мое сердце говорит: "Да, конечно",
Proceed with what you're leading me to
Продолжай то, к чему ты меня ведешь.
It's such an ancient pitch
Это такой древний прием,
But one that I'd never switch
Но я бы его никогда не меняла,
'Cause there's no nicer witch than you
Потому что нет колдуна милее тебя.





Autoren: CY COLEMAN, CAROLYN LEIGH


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.