Ella Washington - The Affair - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Affair - Ella WashingtonÜbersetzung ins Russische




The Affair
Роман
Honey, is this affair really over?
Дорогой, этот роман действительно окончен?
Baby, baby, are we really through?
Милый, милый, мы правда всё?
How many nights must I spend
Сколько ночей я должна провести
Running away, running from you?
Убегая прочь, убегая от тебя?
Honey, I've tossed and turned so much
Дорогой, я так много ворочалась
That turning is a part of me
Что эти повороты стали частью меня
All of my nights are lonesome and restless
Все мои ночи одиноки и беспокойны
You're always there upsettin' my dreams
Ты всегда там, тревожа мои сны
Is this affair really over?
Этот роман действительно окончен?
Is it all a part of the game?
Это всё лишь часть игры?
I'm caught in the web of your well-laid trap
Я в паутине тщательно расставленной тобой ловушки
I'm trying desperately to make a change
Я отчаянно пытаюсь что-то изменить
Honey, you played the part so well
Дорогой, ты сыграл свою роль так хорошо
When the curtains closed on the final act
Когда занавес закрылся в финальном акте
My heart is still hung up on you
Моё сердце всё ещё тоскует по тебе
My mind just won't accept the fact
Мой разум просто не может принять этот факт
That the affair is really over
Что этот роман действительно окончен
I can't believe that we're through
Не могу поверить, что мы всё
These empty nights echo out your name
Эти пустые ночи эхом зовут твоё имя
My heart is crying dry, teardrops of you
Моё сердце плачет сухо, слезами о тебе
Is this affair really over?
Этот роман действительно окончен?
Tell me, darling, are we really through?
Скажи, милый, мы правда всё?
I can't believe, are we really through?
Не могу поверить, мы правда всё?
All my nights are empty and lonesome
Все мои ночи пусты и одиноки
Darling, is it over?
Милый, это конец?
I'm caught in the web
Я в паутине
Of your well-laid trap
Тщательно расставленной ловушки
Is it over?
Это конец?





Autoren: Bob Wilson, Allen Julian Orange


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.