Ellegarden - Migite - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Migite - EllegardenÜbersetzung ins Englische




Migite
Right Hand
誰がいいだとか 誰が悪いとか
Who's good or who's bad
興味すらないよ
I'm not interested
争いのわけや 勝利の行方
The reason for the fight or the outcome
僕が知りたいのは
What I want to know
そんな大それたことじゃなくて
Isn't something so grand
僕らの両手はどこまで伸ばせば
How far can we reach our arms
誰かに触れるかって
To touch someone
運がいいだとか 僕が悪いとか
Whether I'm lucky or at fault
言うつもりもないよ
I have no intention of saying
この星の未来 生きていく意味
The future of this star, the meaning of life
僕が知りたいのは
What I want to know
そんな大それたことじゃなくて
Isn't something so grand
そんなありふれたことでもなくて
It's not something so ordinary either
僕らの両手はどこまで伸ばせば
How far can we reach our arms
誰かに触れるかって ねえきっと
To touch someone, I wonder
僕らの右手はどこまで上げれば
How high can we raise our right hands
誰かに見えるかって それだけ
For someone to see, that's all
何一つ知らない僕らは
We who don't know anything
ただひとりじゃなきゃいいんだ
Just don't have to be alone
僕らの両手はどこまで伸ばせば
How far can we reach our arms
誰かに触れるかって ねえきっと
To touch someone, I wonder
僕らの右手はどこまで上げれば
How high can we raise our right hands
誰かに見えるかって それだけ
For someone to see, that's all
僕らはただ
We just
ひとりじゃなきゃいいんだ
Don't have to be alone





Autoren: HOSOMI TAKESHI


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.