Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
under
my
skin
Du
bist
unter
meiner
Haut
'Bout
to
get
in,
and
I'm
feelin'
so
much
Dringst
gerade
ein,
und
ich
fühle
so
viel
Been
having
visions
Ich
hatte
Visionen
Colourless
mess
when
I'm
out
of
your
touch
Ein
farbloses
Chaos,
wenn
ich
dich
nicht
berühre
You
take
it
away
Du
nimmst
es
weg
After
one
taste
and
nothing
hurts
Nach
einem
ersten
Geschmack
und
nichts
tut
mehr
weh
Long,
broken
highways
Lange,
kaputte
Autobahnen
In
a
dark
daze,
I
become
a
desert
In
einer
dunklen
Benommenheit
werde
ich
zur
Wüste
I
want
you
around
me
Ich
will
dich
um
mich
haben
Your
ocean
surroundin'
Dein
Ozean,
der
mich
umgibt
Your
potion
to
drown
me
Dein
Zaubertrank,
der
mich
ertränkt
I
want
you
around
me
Ich
will
dich
um
mich
haben
Your
ocean
surroundin'
Dein
Ozean,
der
mich
umgibt
Your
potion
to
drown
me
Dein
Zaubertrank,
der
mich
ertränkt
I've
got
an
intuition
Ich
habe
eine
Intuition
Flashin'
like
a
diamond
in
a
dream
Die
wie
ein
Diamant
in
einem
Traum
blitzt
Livin'
in
a
full-time
fantasy
Ich
lebe
in
einer
Vollzeit-Fantasie
I'm
into
you
instinctively
Ich
stehe
instinktiv
auf
dich
I've
got
an
intuition
Ich
habe
eine
Intuition
I
can
see
your
outline
in
the
dark
Ich
kann
deine
Umrisse
im
Dunkeln
sehen
Lookin'
like
a
midnight
work
of
art
Du
siehst
aus
wie
ein
mitternächtliches
Kunstwerk
I
just
wanna
write
this
in
the
stars
Ich
möchte
das
einfach
in
die
Sterne
schreiben
I've
got
an
intuition
Ich
habe
eine
Intuition
Truth,
not
what
it
seems
Wahrheit,
nicht
was
sie
scheint
Disappear
like
money,
but
I
found
my
riches
(oh,
yeah)
Verschwindet
wie
Geld,
aber
ich
habe
meinen
Reichtum
gefunden
(oh,
ja)
Your
perfect
design
Dein
perfektes
Design
Mixin'
with
mine
and
I
don't
want
distance
Vermischst
sich
mit
meinem
und
ich
will
keine
Distanz
I
want
you
around
me
(ooh)
Ich
will
dich
um
mich
haben
(ooh)
Your
ocean,
surroundin'
(surroundin'
me)
Dein
Ozean,
der
mich
umgibt
(der
mich
umgibt)
Your
potion
to
drown
me
(ooh,
to
drown
me)
Dein
Zaubertrank,
der
mich
ertränkt
(ooh,
der
mich
ertränkt)
I
want
you
around
me
Ich
will
dich
um
mich
haben
Your
ocean
surroundin'
(ooh)
Dein
Ozean,
der
mich
umgibt
(ooh)
Your
potion
to
drown
me
(ooh)
Dein
Zaubertrank,
der
mich
ertränkt
(ooh)
I've
got
an
intuition
Ich
habe
eine
Intuition
Flashin'
like
a
diamond
in
a
dream
Die
wie
ein
Diamant
in
einem
Traum
blitzt
Livin'
in
a
full-time
fantasy
(in
a
full
time
fantasy)
Ich
lebe
in
einer
Vollzeit-Fantasie
(in
einer
Vollzeit-Fantasie)
I'm
into
you
instinctively
(it's
instinctively)
Ich
stehe
instinktiv
auf
dich
(es
ist
instinktiv)
I've
got
an
intuition
Ich
habe
eine
Intuition
I
can
see
your
outline
in
the
dark
Ich
kann
deine
Umrisse
im
Dunkeln
sehen
Lookin'
like
a
midnight
work
of
art
(you're
like
a
work
of
art)
Du
siehst
aus
wie
ein
mitternächtliches
Kunstwerk
(du
bist
wie
ein
Kunstwerk)
I
just
wanna
write
this
in
the
stars
Ich
möchte
das
einfach
in
die
Sterne
schreiben
I've
got
an
intuition
Ich
habe
eine
Intuition
Oh,
when
you
know,
you
know
Oh,
wenn
du
es
weißt,
dann
weißt
du
es
I
don't
wanna
take
it
slow
(oh)
Ich
will
es
nicht
langsam
angehen
lassen
(oh)
I
don't
wanna
use
my
mind
Ich
will
meinen
Verstand
nicht
benutzen
No
need
to
be
defined
(oh)
Es
muss
nicht
definiert
werden
(oh)
Oh,
it's
a
wilderness
Oh,
es
ist
eine
Wildnis
I'm
tastin'
you
on
my
breath
(yeah)
Ich
schmecke
dich
auf
meinem
Atem
(ja)
Anything
before
you
was
just
stardust
and
rust
Alles
vor
dir
war
nur
Sternenstaub
und
Rost
You're
the
real
thing
Du
bist
das
Echte
Flashin'
like
a
diamond
in
a
dream
(oh)
Die
wie
ein
Diamant
in
einem
Traum
blitzt
(oh)
Livin'
in
a
full-time
fantasy
Ich
lebe
in
einer
Vollzeit-Fantasie
I'm
into
you
instinctively
Ich
stehe
instinktiv
auf
dich
I've
got
an
intuition
Ich
habe
eine
Intuition
I
can
see
your
outline
in
the
dark
Ich
kann
deine
Umrisse
im
Dunkeln
sehen
Lookin'
like
a
midnight
work
of
art
(you're
like
a
work
of
art)
Du
siehst
aus
wie
ein
mitternächtliches
Kunstwerk
(du
bist
wie
ein
Kunstwerk)
I
just
wanna
write
this
in
the
stars
(oh)
Ich
möchte
das
einfach
in
die
Sterne
schreiben
(oh)
I've
got
an
intuition
Ich
habe
eine
Intuition
I've
got
an
intuition
Ich
habe
eine
Intuition
I've
got
an
intuition
Ich
habe
eine
Intuition
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Greg Kurstin, Elena Goulding
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.