Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Disaster
Новое Бедствие
The
ghost
of
your
smile's
always
looking
Призрак
твоей
улыбки
вечно
ищет
For
new
bodies
to
haunt
Новые
тела,
чтоб
их
преследовать
And
it's
been
here
and
disappeared
Он
был
здесь
и
исчез
It's
hanging
around
aloofly
for
a
while
Он
слоняется
отчужденно
какое-то
время
Gradually
gone
Постепенно
исчезает
It's
pleasing
and
freezing
Он
радует
и
замораживает
Well,
I
wonder
what
it
is
you're
after
Что
ж,
мне
интересно,
чего
ты
ищешь
Keeping
company
with
this
disaster
Составляя
компанию
этому
бедствию
You
looked
all
over
town,
got
turned
around
Ты
искала
по
всему
городу,
сбилась
с
пути
To
walk
back
through
the
mud
Чтобы
брести
назад
сквозь
грязь
The
kind
you
had
left
behind
you
Ту
самую,
что
ты
оставила
позади
Everybody
is
the
same
in
this
long
no-win
game
Все
одинаковы
в
этой
долгой
игре
без
победителей
Where
every
new
blood
Где
каждая
свежая
кровь
Gets
time
to
become
resigned
Получает
время,
чтобы
смириться
Now
I
wonder
what
it
is
you're
after
Теперь
мне
интересно,
чего
ты
ищешь
Keeping
company
with
this
disaster
Составляя
компанию
этому
бедствию
Why
you
never
tried
to
tame
your
master?
Почему
ты
никогда
не
пыталась
усмирить
своего
хозяина?
You
just
blow
through
the
coals
Ты
просто
раздуваешь
угли
Blow
through
the
coals
Раздуваешь
угли
Blow
through
the
coals
Раздуваешь
угли
'Til
everyone
knows
that
your
smile
is
just
a
ghost
Пока
все
не
узнают,
что
твоя
улыбка
— лишь
призрак
The
ghost
of
your
smile
was
seen
on
a
body
in
the
park
Призрак
твоей
улыбки
видели
на
теле
в
парке
It's
old
news
Это
старые
новости
You
see
that
it's
no
use
Ты
видишь,
что
это
бесполезно
Waiting
to
start,
waiting
to
light
Ждать
начала,
ждать,
пока
зажжется
Waiting
'til
dark
Ждать
до
темноты
I
told
you,
man
Я
же
говорил
тебе
I
told
you
Я
говорил
тебе
Well,
I
wonder
what
it
is
you're
after
Что
ж,
мне
интересно,
чего
ты
ищешь
Keeping
company
with
this
disaster
Составляя
компанию
этому
бедствию
Why
you
never
tried
to
tame
your
master?
Почему
ты
никогда
не
пыталась
усмирить
своего
хозяина?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Steven Paul Smith
Album
New Moon
Veröffentlichungsdatum
08-05-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.