Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gecələr Bulaq Başı
Ночами у родника
Sakit
axan
gecələr
bulaq
nələr
danışır?
Тихо
струясь
в
ночи,
родник,
о
чем
ты
шепчешь?
Sakit
axan
gecələr
bulaq
nələr
danışır?
Тихо
струясь
в
ночи,
родник,
о
чем
ты
шепчешь?
Elə
bil
ki
nağıllar,
əfsanələr
danışır
Словно
сказки,
легенды
ведешь
свой
рассказ,
Elə
bil
ki
nağıllar,
əfsanələr
danışır
Словно
сказки,
легенды
ведешь
свой
рассказ.
Sirlərlə
doludur
(doludur)
Тайнами
полон
(полон)
Gecələr
bulaq
başı
Ночами
родник
у
истока,
Onun
zümzüməsi
ilə
gecələrin
sirdaşı
С
его
журчаньем,
я
твой
ночной
собеседник,
Gecələrin
sirdaşı
Твой
ночной
собеседник.
Səpələnib
toz
kimi,
şırıltıyla
axan
su
Рассыпаясь,
как
пыль,
с
журчанием
струится
вода,
Səpələnib
toz
kimi,
şırıltıyla
axan
su
Рассыпаясь,
как
пыль,
с
журчанием
струится
вода,
Neyçün
pozur
gecənin
o
sərin
sükutunu?
Зачем
нарушает
она
ночную
прохладу
и
тишину?
Neyçün
pozur
gecənin
o
sərin
sükutunu?
Зачем
нарушает
она
ночную
прохладу
и
тишину?
Sirlərlə
doludur
(doludur)
Тайнами
полон
(полон)
Gecələr
bulaq
başı
Ночами
родник
у
истока,
Onun
zümzüməsi
ilə
gecələrin
sirdaşı
С
его
журчаньем,
я
твой
ночной
собеседник,
Gecələrin
sirdaşı
Твой
ночной
собеседник.
Gecələr
bulaq
başı
Ночами
родник
у
истока,
Onun
zümzüməsi
ilə
gecələrin
sirdaşı
С
его
журчаньем,
я
твой
ночной
собеседник,
Gecələrin
sirdaşı
Твой
ночной
собеседник.
Gecələr
bulaq
başı
Ночами
родник
у
истока,
Onun
zümzüməsi
ilə
gecələrin
sirdaşı
С
его
журчаньем,
я
твой
ночной
собеседник,
Gecələrin
sirdaşı
Твой
ночной
собеседник.
Gecələr
bulaq
başı
Ночами
родник
у
истока,
Onun
zümzüməsi
ilə
gecələrin
sirdaşı
С
его
журчаньем,
я
твой
ночной
собеседник,
Gecələrin
sirdaşı
Твой
ночной
собеседник.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bəxtiyar Vahabzadə, Elza Ibrahimova
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.