Elnur Məmmədov feat. Aysel Elizade - Ürək Ağlasın - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ürək Ağlasın - Elnur Məmmədov , Aysel Elizade Übersetzung ins Russische




Ürək Ağlasın
Сердце плачет
Hər səhər, hər axşam yollara baxıb
Каждое утро, каждый вечер, глядя на дорогу,
İzlədim gəldiyin yolları bir-bir
Я следил за путями, по которым ты приходила, один за другим.
Dilimin sözləri qəlbimdə qalıb
Слова застыли в моем сердце,
deyim, edim? Yanır ürəyim
Что мне сказать, что мне сделать? Горит мое сердце.
Hər kəsin payına bir sevgi düşər
Каждому суждена своя любовь,
Sevgi həsrətiylə baxdı gözlərim
Мои глаза смотрели с любовной тоской.
Sən elə bilmə ki, bilmədim bunu
Ты не думай, что я этого не знал,
deyim, edim? Yanır ürəyim
Что мне сказать, что мне сделать? Горит мое сердце.
Nakam eşqə baxıb ürək ağlasın
Глядя на неразделенную любовь, пусть сердце плачет,
İnsanlar dərdimi görüb ağlasın
Пусть люди, видя мою боль, плачут.
A-a-ah, bircə əllərindən tuta bilsəydim
А-а-ах, если бы я мог только взять тебя за руки,
Razıyam, sevincdən gözlər ağlasın
Я согласен, пусть от радости плачут глаза.
Nakam eşqə baxıb ürək ağlasın
Глядя на неразделенную любовь, пусть сердце плачет,
İnsanlar dərdimi görüb ağlasın
Пусть люди, видя мою боль, плачут.
A-a-ah, bircə əllərimdən tuta bilsəydin
А-а-ах, если бы ты могла только взять меня за руки,
Razıyam, sevincdən gözlər ağlasın
Я согласен, пусть от радости плачут глаза.
Əl açıb Tanrıdan necə diləyim?
Как мне молить Бога,
Səni bəxş eləsin ömrümə mənim
Чтобы он подарил тебя моей жизни?
Mənimtək sınmasın sənin taleyin
Пусть твоя судьба не будет сломлена, как моя,
deyim, edim? Yanır ürəyim
Что мне сказать, что мне сделать? Горит мое сердце.
Sənin gözlərində kədəri görüb
Увидев печаль в твоих глазах,
Kədərə vuruldum, oldun istəyim
Я влюбился в печаль, ты стала моим желанием.
Qoyma, sənsizlikdə tənha qalım
Не дай мне остаться одному без тебя,
deyim, edim? Yanır ürəyim
Что мне сказать, что мне сделать? Горит мое сердце.
Nakam eşqə baxıb ürək ağlasın
Глядя на неразделенную любовь, пусть сердце плачет,
İnsanlar dərdimi görüb ağlasın
Пусть люди, видя мою боль, плачут.
A-a-ah, bircə əllərindən tuta bilsəydim
А-а-ах, если бы я мог только взять тебя за руки,
Razıyam, sevincdən gözlər ağlasın
Я согласен, пусть от радости плачут глаза.
Nakam eşqə baxıb ürək ağlasın
Глядя на неразделенную любовь, пусть сердце плачет,
İnsanlar dərdimi görüb ağlasın
Пусть люди, видя мою боль, плачут.
A-a-ah, bircə əllərimdən tuta bilsəydin
А-а-ах, если бы ты могла только взять меня за руки,
Razıyam, sevincdən gözlər ağlasın
Я согласен, пусть от радости плачут глаза.
Nakam eşqə baxıb ürək ağlasın
Глядя на неразделенную любовь, пусть сердце плачет,
İnsanlar dərdimi görüb ağlasın
Пусть люди, видя мою боль, плачут.
A-a-ah, bircə əllərindən tuta bilsəydim
А-а-ах, если бы я мог только взять тебя за руки,
Razıyam, sevincdən gözlər ağlasın
Я согласен, пусть от радости плачут глаза.
Neyləyək, həyatı yaşamalıyıq
Что поделать, нужно жить,
Sevinci, kədəri biz dadmalıyıq
Мы должны вкусить и радость, и горе.
Tükənsə ümidlər son nəfəs kimi
Даже если надежды иссякнут, как последнее дыхание,
Həyata yenidən bağlanmalıyıq
Мы должны снова вернуться к жизни.





Autoren: Aynur Adilqızı, Leyli Erol


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.