Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerco
di
restare
buona
questa
settimana
I
try
to
be
good
this
week
Io
non
fumo
marijuana,
me
gusta
l'Havana
I
don't
smoke
marijuana,
I
like
Havana
Lento,
muovo
il
bacino
e
sento
Slowly,
I
move
my
hips
and
I
feel
Che
forse
non
rispetto
la
calma
che
c'ho
dentro
That
maybe
I
don't
respect
the
calmness
I
have
inside
In
piedi
fino
all'alba
Up
until
dawn
Dal
finestrino
vedo
Giove,
sembra
un
anello
di
Cartier
From
the
window
I
see
Jupiter,
it
looks
like
a
Cartier
ring
Se
lo
guardi
da
qui
con
me
If
you
look
at
it
from
here
with
me
Ma
quanto
sei
bambino
quando
non
ti
danno
la
ragione
But
how
childish
you
are
when
you're
not
right
Ti
sembra
la
fine
It
feels
like
the
end
of
the
world
Dimmi
un'altra
poesia,
mandami
la
via
Tell
me
another
poem,
send
me
the
way
Volo
lì
da
te,
te,
te
I'll
fly
there
to
you,
you,
you
Mi
segue
la
polizia
fino
a
casa
mia
The
police
follow
me
all
the
way
home
Chiamami
Brigante-te-te
Call
me
Bandit-you-you
Non
ti
cercherò
più,
mai
più
I
won't
look
for
you
anymore,
never
again
Nemmeno
per
un
attimo
Not
even
for
a
moment
Mi
imbuco
ad
una
festa
in
villa
e
ti
telefono
mai
più,
mai
più
I'll
sneak
into
a
villa
party
and
I'll
never
call
you
again,
never
again
Sei
peggio
di
Guantanamo,
mi
trascini
in
un
baratro
You're
worse
than
Guantanamo,
you
drag
me
into
an
abyss
E
nelle
tue
fantasie,
sciccherie,
cerco
tutte
le
bugie
And
in
your
fantasies,
luxuries,
I
look
for
all
the
lies
Quelle
tue,
quelle
mie
Yours
and
mine
Questa
notte
siamo
in
due,
fantasie,
non
sparire,
ah
Tonight
there
are
two
of
us,
fantasies,
don't
disappear,
ah
Non
sparire
mai
più,
mai
più,
mai
più
Don't
ever
disappear
again,
never
again,
never
again
Cerco
di
restare
buona
questa
settimana
I
try
to
be
good
this
week
Come
una
geisha
coreana
tu
non
mi
vedrai
mai
Like
a
Korean
geisha
you
will
never
see
me
Lenta,
la
mia
anima
è
violenta,
si
muove
come
l'acqua
Slow,
my
soul
is
violent,
it
moves
like
water
Mi
sembra
di
sentir
dentro
il
Niagara
I
feel
like
I
hear
Niagara
inside
Dal
finestrino
vedo
Giove,
sembra
un
anello
di
Cartier
From
the
window
I
see
Jupiter,
it
looks
like
a
Cartier
ring
Se
lo
guardi
da
qui
con
me
If
you
look
at
it
from
here
with
me
Ma
quanto
sei
bambino
quando
non
ti
danno
la
ragione
But
how
childish
you
are
when
you're
not
right
Ti
sembra
la
fine
It
feels
like
the
end
of
the
world
Non
ti
cercherò
più,
mai
più
I
won't
look
for
you
anymore,
never
again
Nemmeno
per
un
attimo
Not
even
for
a
moment
Mi
imbuco
ad
una
festa
in
villa
e
ti
telefono
mai
più,
mai
più
I'll
sneak
into
a
villa
party
and
I'll
never
call
you
again,
never
again
Sei
peggio
di
Guantanamo,
mi
trascini
in
un
baratro
You're
worse
than
Guantanamo,
you
drag
me
into
an
abyss
E
nelle
tue
fantasie,
sciccherie,
cerco
tutte
le
bugie
And
in
your
fantasies,
luxuries,
I
look
for
all
the
lies
Quelle
tue,
quelle
mie
Yours
and
mine
Questa
notte
siamo
in
due,
fantasie,
non
sparire,
ah
Tonight
there
are
two
of
us,
fantasies,
don't
disappear,
ah
Non
sparire
mai
più,
mai
più,
mai
più
Don't
ever
disappear
again,
never
again,
never
again
Dimmi
un'altra
poesia,
mandami
la
via
Tell
me
another
poem,
send
me
the
way
Volo
lì
da
te,
te,
te
I'll
fly
there
to
you,
you,
you
Mi
segue
la
polizia
fino
a
casa
mia
The
police
follow
me
all
the
way
home
Chiamami
Brigan-
(te-te-te)
Call
me
Brigan-
(you-you-you)
Non
ti
cercherò
più,
mai
più
I
won't
look
for
you
anymore,
never
again
Nemmeno
per
un
attimo
Not
even
for
a
moment
Mi
imbuco
ad
una
festa
in
villa
e
ti
telefono
mai
più,
mai
più
I'll
sneak
into
a
villa
party
and
I'll
never
call
you
again,
never
again
Sei
peggio
di
Guantanamo,
mi
trascini
in
un
baratro
You're
worse
than
Guantanamo,
you
drag
me
into
an
abyss
E
nelle
tue
fantasie,
sciccherie,
cerco
tutte
le
bugie
And
in
your
fantasies,
luxuries,
I
look
for
all
the
lies
Quelle
tue,
quelle
mie
Yours
and
mine
Questa
notte
siamo
in
due,
fantasie,
non
sparire,
ah
Tonight
there
are
two
of
us,
fantasies,
don't
disappear,
ah
Non
sparire
mai
più,
mai
più,
mai
più
Don't
ever
disappear
again,
never
again,
never
again
Dimmi
un'altra
poesia,
mandami
la
via
Tell
me
another
poem,
send
me
the
way
Volo
lì
da
te,
te,
te,
te
I'll
fly
there
to
you,
you,
you,
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dario Faini, Stefano Tognini, Davide Petrella, Alessandro Mahmoud
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.