Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trick of the Moon
Уловка луны
"How
about
a
big
act"
"Как
насчёт
грандиозного
поступка"
I
don't
want
to
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить.
My
heart
is
tired
out
from
running
after
yours
Моё
сердце
устало
от
погони
за
твоим.
I
won't
answer
the
door
when
you
show
up
late
at
night
Я
не
открою
дверь,
когда
ты
появишься
поздно
ночью.
So
go
and
put
the
stars
in
someone
else's
sky
Так
что
иди
и
подари
звёзды
с
неба
кому-нибудь
другому.
I
won't
come
'round
when
you
need
a
fix
Я
не
приду,
когда
тебе
понадобится
помощь.
I
was
so
young,
but
I've
grown
wiser
to
your
tricks
Я
была
такой
молодой,
но
я
научилась
распознавать
твои
уловки.
So
save
up
your
data
and
your
late
night
taxi
fares
Так
что
копи
свои
деньги
и
экономь
на
ночных
такси.
And
spend
them
on
her,
I
really
don't
care
И
трать
их
на
неё,
мне
всё
равно.
There's
a
part
of
me
that
wants
to
know
what
you're
drinking
Часть
меня
хочет
знать,
что
ты
пьёшь,
To
swallow
the
pill
of
me
not
caring
what
you're
thinking
Чтобы
проглотить
пилюлю
безразличия
к
твоим
мыслям.
There's
a
part
of
me
that
hopes
you'll
show
up
at
my
door
Часть
меня
надеется,
что
ты
появишься
у
моей
двери,
Just
so
I
can
tell
you
to
not
do
that
anymore
Просто
чтобы
я
могла
сказать
тебе
больше
этого
не
делать.
Oh,
no
more
black
and
white
movie
nights
Больше
никаких
черно-белых
фильмов
по
вечерам.
We
know
them
well
enough
to
recite
all
the
lines
Мы
знаем
их
наизусть,
чтобы
цитировать
все
реплики.
No
more
howling
like
a
wolf
'til
I
crawl
back
in
your
room
Больше
никакого
воя,
как
волк,
пока
я
не
приползу
обратно
в
твою
комнату.
It
wasn't
love,
it
was
a
trick
Это
была
не
любовь,
это
была
уловка.
It
wasn't
love,
it
was
a
trick
Это
была
не
любовь,
это
была
уловка.
It
wasn't
love,
it
was
a
trick
of
the
moon
Это
была
не
любовь,
это
была
уловка
луны.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eloise Lamb
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.