Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touch Me
Прикоснись ко мне
Where
I
go,
when
I
go
there
Куда
бы
я
ни
шел,
когда
я
иду
туда
No
more
memory
anymore
Больше
никаких
воспоминаний
Only
men
on
distant
ships
Только
мужчины
на
далеких
кораблях
The
women
with
them,
swimming
with
them,
to
shore
Женщины
с
ними,
плывут
с
ними
к
берегу
Where
I
go,
when
I
go
there
Куда
бы
я
ни
шел,
когда
я
иду
туда
No
more
whispering
anymore
Больше
никакого
шепота
Only
hymns
upon
your
lips
Только
гимны
на
твоих
губах
A
mystic
wisdom,
rising
with
them,
to
shore
Мистическая
мудрость,
поднимающаяся
с
ними
к
берегу
Touch
me
just
like
that
Прикоснись
ко
мне
вот
так
And
that
o,
yeah
now,
thats
heaven
И
вот
так,
о,
да,
вот
это
рай
Now,
that
I
like
Вот,
это
мне
нравится
God,
thats
so
nice
Боже,
как
это
приятно
Now
lower
down,
where
the
figs
lie
Теперь
ниже,
где
лежат
фиги
MORITZ
(Spoken)
МОРИЦ
(говорит)
Still,
you
must
admit
Все
же,
ты
должен
признать
With
the
two
anatomies
С
двумя
анатомиями
It
truly
is
daunting
Это
действительно
пугает
I
mean,
how
do
I
know
if
I
Я
имею
в
виду,
как
мне
узнать,
если
я
MELCHIOR
(Spoken)
МЕЛЬХИОР
(говорит)
Measure
up?
Соответствую?
MORITZ
(Spoken)
МОРИЦ
(говорит)
Not
that
Im
saying
I
wouldnt
Не
то
чтобы
я
говорил,
что
не
хотел
бы
I
wouldnt
want
to
not
Я
бы
не
хотел
не
Wouldnt
ever
not
want
to
Никогда
бы
не
захотел
не
MELCHIOR
(Spoken)
МЕЛЬХИОР
(говорит)
MORITZ
(Spoken)
МОРИЦ
(говорит)
I
have
to
go!
Мне
нужно
идти!
MELCHIOR
(Spoken)
МЕЛЬХИОР
(говорит)
Moritz!
Wait!
Мориц!
Подожди!
Where
I
go,
when
I
go
there
Куда
бы
я
ни
шел,
когда
я
иду
туда
No
more
shadows
anymore
Больше
никаких
теней
Only
men
with
golden
fins
Только
мужчины
с
золотыми
плавниками
The
rhythm
in
them,
rocking
with
them,
to
shore
Ритм
в
них,
качающийся
с
ними
к
берегу
Where
I
go,
when
I
go
there
Куда
бы
я
ни
шел,
когда
я
иду
туда
No
more
weeping
anymore
Больше
никакого
плача
Only
in
and
out
your
lips
Только
в
твоих
устах
и
из
твоих
уст
The
broken
wishes,
washing
with
them,
to
shore
Разбитые
желания,
омываемые
ими,
к
берегу
Touch
me
all
silent
Прикоснись
ко
мне
безмолвно
Tell
me
please
all
is
forgiven
Скажи
мне,
пожалуйста,
что
все
прощено
Consume
my
wine
Вкуси
мое
вино
Consume
my
mind
Вкуси
мой
разум
Ill
tell
you
how,
how
the
winds
sigh
Я
расскажу
тебе,
как
вздыхает
ветер
Touch
me
just
try
it
Прикоснись
ко
мне,
попробуй
Now,
there
thats
it
God,
thats
heaven
Вот,
вот
так,
Боже,
вот
это
рай
Ill
love
your
light
Я
полюблю
твой
свет
Ill
love
you
right
Я
полюблю
тебя
правильно
Well
wander
down
where
the
sins
cry
Мы
спустимся
туда,
где
плачут
грехи
Touch
me
just
like
that
Прикоснись
ко
мне
вот
так
Now
lower
down,
where
the
sins
lie
Теперь
ниже,
где
лежат
грехи
Love
me
just
for
a
bit
Люби
меня
хоть
немного
Well
wander
down,
wheres
the
winds
sigh
Мы
спустимся
туда,
где
вздыхает
ветер
Where
the
winds
sigh
Где
вздыхает
ветер
Where
the
winds
sigh
Где
вздыхает
ветер
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Steven Edward Sater
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.