Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parfois
la
vie
nous
pousse
à
faire
des
choix
Sometimes
life
forces
us
to
make
choices
Couleur
ébène
Color
ebony
Douleurs
et
peines
Pain
and
sorrow
Très
longtemps
la
haine
fut
mon
parfum
Hatred
was
my
perfume
for
a
long
time
Et
mon
âme
était
en
guerre
And
my
soul
was
at
war
Les
fleurs
du
mal
dans
mon
jardin
Flowers
of
evil
in
my
garden
La
mauvaise
graine
depuis
Adam
et
Ève
The
bad
seed
since
Adam
and
Eve
Le
mal
prend
racine
dans
le
coeur
de
l'être
Evil
takes
root
in
the
heart
of
the
being
J'ai
crié
mes
mots
sur
la
mélodie
I
shouted
my
words
on
the
melody
J'ai
prié
le
très
haut
et
je
suis
béni
I
prayed
to
the
most
high
and
I
am
blessed
Je
n'ai
qu'un
seul
guide
I
have
only
one
guide
Jésus
m'a
guéri
Jesus
healed
me
Il
m'a
redonné,
l'envie
de
vivre
He
gave
me
back
the
desire
to
live
Il
est
le
seul
gardien
de
mon
âme
He
is
the
only
guardian
of
my
soul
Il
protège
mon
but
comme
Oliver
Kahn
He
protects
my
purpose
like
Oliver
Kahn
J'écris
ces
mots,
ces
mélodrames
I
write
these
words,
these
melodramas
Oui
la
prière
est
mon
arme
Yes,
prayer
is
my
weapon
Mauvais
était
le
personnage
The
character
was
evil
J'ai
vu
les
larmes
sur
son
visage
I
saw
the
tears
on
his
face
Ma
vision
du
monde
était
obscure
My
vision
of
the
world
was
dark
J'étais
comme
prisonnier
du
bitume
I
was
like
a
prisoner
of
the
asphalt
Et
dans
l'encrier,
j'ai
trempé
ma
plume
And
in
the
inkwell,
I
dipped
my
pen
Dans
un
océan
d'amertume
In
an
ocean
of
bitterness
Ma
vision
du
monde
était
obscure
My
vision
of
the
world
was
dark
J'étais
comme
prisonnier
du
bitume
I
was
like
a
prisoner
of
the
asphalt
Et
dans
l'encrier,
j'ai
trempé
ma
plume
And
in
the
inkwell,
I
dipped
my
pen
Dans
un
océan
d'amertume
In
an
ocean
of
bitterness
Ange
ou
démon,
ange
ou
démon
Angel
or
demon,
angel
or
demon
Dans
tes
pensées
tout
se
crée
Everything
is
created
in
your
thoughts
Viens
dans
mon
jardin
secret
Come
into
my
secret
garden
Les
fleurs
du
mal
n'ont
plus
d'effets
The
flowers
of
evil
have
no
more
effect
En
effet,
la
paix
se
crée
Indeed,
peace
is
created
Bien
et
mal
sont
en
moi
Good
and
evil
are
within
me
Ange
et
démon
furent
siamois
Angel
and
demon
were
Siamese
twins
Mais
la
vie
est
un
choix
But
life
is
a
choice
J'ai
porté
l'amour
en
moi
I
have
carried
love
within
me
L'esprit
en
émoi
My
mind
in
turmoil
Plongé
dans
ce
noir
Plunged
into
this
darkness
La
douleur
fut
en
moi
The
pain
was
within
me
Et
mon
coeur
avait
si
mal
And
my
heart
ached
so
much
Je
suis
tombé
si
bas
I
fell
so
low
Cherchant
vérité
comme
Néo
Searching
for
truth
like
Neo
Mais
je
sais
qu'ici-bas
est
une
matrice
sans
b.o
But
I
know
that
down
here
is
a
matrix
without
a
soundtrack
Tes
lumières
sous
mes
pas
Your
lights
beneath
my
feet
Ayant
éclairées
mes
voies
Having
illuminated
my
paths
Et
du
haut
de
la
montagne
And
from
the
top
of
the
mountain
Tu
entendis
ma
voix
You
heard
my
voice
Et
du
haut
de
la
montagne
And
from
the
top
of
the
mountain
Tu
entendis
ma
voix
You
heard
my
voice
Ma
vision
du
monde
était
obscure
My
vision
of
the
world
was
dark
J'étais
comme
prisonnier
du
bitume
I
was
like
a
prisoner
of
the
asphalt
Et
dans
l'encrier,
j'ai
trempé
ma
plume
And
in
the
inkwell,
I
dipped
my
pen
Dans
un
océan
d'amertume
In
an
ocean
of
bitterness
Ma
vision
du
monde
était
obscure
My
vision
of
the
world
was
dark
J'étais
comme
prisonnier
du
bitume
I
was
like
a
prisoner
of
the
asphalt
Et
dans
l'encrier,
j'ai
trempé
ma
plume
And
in
the
inkwell,
I
dipped
my
pen
Dans
un
océan
d'amertume
In
an
ocean
of
bitterness
Ange
ou
démon
Angel
or
demon
Ange
ou
démon
Angel
or
demon
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mickael Losange
Album
Eklektikos
Veröffentlichungsdatum
05-11-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.