Els Catarres - Diana - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Diana - Els CatarresÜbersetzung ins Russische




Diana
Диана
Quan t'he vist tornant-me la mirada
Когда я увидел, как ты отвела взгляд,
De sobte he tornat a tenir 16 anys
Внезапно мне снова стало 16.
Amb els dits has disparat a l'aire
Ты выстрелила в воздух пальцами,
I juraria que he sentit el BANG
И я мог бы поклясться, что услышал БАХ.
Potser podria dir-te, estudies o treballes
Возможно, я мог бы спросить, учишься ты или работаешь,
O una frase de merda per l'estil
Или сказать какую-нибудь банальную фразу,
Potser millor que calli
Но, возможно, лучше промолчать
Tornar sol cap a casa
И вернуться домой одному,
Sense saber tan sols com et dius
Даже не зная твоего имени.
I has fet diana
Ты попала прямо в цель,
I has fet diana
Ты попала прямо в цель.
Dius que potser m'ho prenc amb massa calma
Ты говоришь, что, возможно, я слишком спокоен,
Que puc deixar de fer-me l'interessant
Что я могу перестать строить из себя интересного,
Ric i contesto alguna xorrada
Я смеюсь и отвечаю какой-то ерундой,
I no puc evitar sentir que ens coneixem d'abans
И не могу отделаться от чувства, что мы знакомы раньше.
Penso que aquestes coses
Я думаю, что такие вещи
Sempre passen als altres
Всегда случаются с другими,
Però a mi em sembla un miracle de la nit
Но мне это кажется ночным чудом.
I quan les llums dels cotxes
И когда свет фар
T'il·luminen la cara
Освещает твое лицо,
És tan bonic veure com somrius
Так приятно видеть твою улыбку.
I has fet diana
Ты попала прямо в цель,
I has fet diana
Ты попала прямо в цель.
La bala creua el vent i ja no hi ha res a fer
Пуля пронзает ветер, и уже ничего не поделаешь.
M'impacta amb tanta força que em fa anar enrere en el temps
Она попадает в меня с такой силой, что отбрасывает назад во времени.
Tu espera't un moment perquè torni amb tu al present
Подожди немного, пока я вернусь к тебе в настоящее.
Et juro que no acostumo a bloquejar-me fàcilment
Клянусь, я не так легко теряюсь.
I potser per tu és normal, potser per tu no és especial
И, возможно, для тебя это нормально, возможно, для тебя это не особо,
Però tinc la sensació que et sents exactament igual
Но у меня такое чувство, что ты чувствуешь то же самое.
Les connexions reals marquen un després i un abans
Настоящие связи разделяют жизнь на "до" и "после".
Venen sense avisar com has vingut tu i el teu bang
Они приходят без предупреждения, как пришла ты и твой "бах".
I has fet diana
Ты попала прямо в цель,
I has fet diana
Ты попала прямо в цель.





Autoren: Eric Verges Pascual, Joan Riera Prats, Roser Cruells Vallier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.