Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breaking Hearts (Ain't What It Used to Be)
Разбивая сердца (уже не то, что раньше)
They
used
to
say
that
boys
are
tough
as
nails
Раньше
говорили,
что
парни
крепкие,
как
гвозди,
In
every
way
he
keeps
his
heart
as
guarded
as
a
jail
Что
сердце
каждого
из
них
надежно
спрятано,
как
в
тюрьме.
Now
things
have
changed,
I
feel
so
old
Теперь
все
изменилось,
я
чувствую
себя
таким
старым,
Like
any
girl
could
drag
my
heart
across
the
coals
Будто
любая
девушка
может
таскать
мое
сердце
по
углям.
I
was
always
there
in
the
thick
of
things
Я
всегда
был
в
гуще
событий,
I
always
had
the
heart
of
every
woman
on
a
string
Сердце
каждой
женщины
было
у
меня
на
ниточке.
The
danger
zone
shone
from
my
eyes
Опасность
светилась
в
моих
глазах,
It
seemed
like
every
inch
I
gained
became
a
mile
Казалось,
каждый
мой
дюйм
превращался
в
милю.
It's
not
the
night
reaching
in
and
touching
me
Это
не
ночь
проникает
в
меня
и
касается,
It's
just
that
breaking
hearts
ain't
what
it
used
to
be
Просто
разбивать
сердца
уже
не
то,
что
раньше.
It
seems
that
time
has
killed
that
cruel
streak
in
me
Похоже,
время
убило
во
мне
эту
жестокую
жилку,
And
breaking
hearts
ain't
what
it
used
to
be
И
разбивать
сердца
уже
не
то,
что
раньше.
It's
not
the
light
shining
in
and
catching
me
Это
не
свет
проникает
во
мне
и
ловит
меня,
It's
just
that
breaking
hearts
ain't
what
it
used
to
be
Просто
разбивать
сердца
уже
не
то,
что
раньше.
But
time
has
come
and
cast
a
spell
on
me
Но
время
пришло
и
наложило
на
меня
свои
чары,
And
breaking
hearts
ain't
what
it
used
to
be
И
разбивать
сердца
уже
не
то,
что
раньше.
And
now
I
know
what
lonely
means
И
теперь
я
знаю,
что
значит
одиночество,
I
used
to
give
so
little
and
gain
everything
Раньше
я
так
мало
отдавал
и
все
получал.
The
darkest
part
of
every
day
Самая
темная
часть
каждого
дня
—
Is
the
shadow
of
another
girl
as
she
turns
and
walks
away
Это
тень
другой
девушки,
когда
она
поворачивается
и
уходит.
Can't
say
I
blame
them
all
for
being
hurt
Не
могу
сказать,
что
виню
их
всех
за
боль,
After
all
I
treated
each
and
every
one
like
dirt
Ведь
я
обращался
с
каждой
из
них,
как
с
грязью.
Who
wants
a
heart
that's
never
home
Кому
нужно
сердце,
которое
никогда
не
бывает
дома?
I
face
the
facts
and
lock
myself
into
a
life
alone
Я
смотрю
правде
в
глаза
и
запираю
себя
в
одинокой
жизни.
It's
not
the
night
reaching
in
and
touching
me
Это
не
ночь
проникает
в
меня
и
касается,
It's
just
that
breaking
hearts
ain't
what
it
used
to
be
Просто
разбивать
сердца
уже
не
то,
что
раньше.
It
seems
that
time
has
killed
that
cruel
streak
in
me
Похоже,
время
убило
во
мне
эту
жестокую
жилку,
And
breaking
hearts
ain't
what
it
used
to
be
И
разбивать
сердца
уже
не
то,
что
раньше.
It's
not
the
light
shining
in
and
catching
me
Это
не
свет
проникает
во
мне
и
ловит
меня,
It's
just
that
breaking
hearts
ain't
what
it
used
to
be
Просто
разбивать
сердца
уже
не
то,
что
раньше.
But
time
has
come
and
cast
a
spell
on
me
Но
время
пришло
и
наложило
на
меня
свои
чары,
And
breaking
hearts,
breaking
hearts,
breaking
hearts
И
разбивать
сердца,
разбивать
сердца,
разбивать
сердца,
Breaking
hearts
ain't
what
it
used
to
be
Разбивать
сердца
уже
не
то,
что
раньше.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ELTON JOHN, BERNIE TAUPIN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.