Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Peace a Chance
Дайте миру шанс
Everybody
is
talking
about
blagism
Все
говорят
о
плагиате,
Shagism,
dragism
and
madism
О
распутстве,
дрэг-квинизме
и
мадизме,
Ragism
and
tagism
bob
tailing
О
рэгизме
и
тэгизме,
о
всякой
ерунде,
Thisism,
thatism,
ism,
ism,
ism
Об
этом-изме,
о
том-изме,
-изм,
-изм,
-изм.
George
Chisolm,
yes
Джордж
Чизхолм,
да.
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
Everybody's
talking
about
ministers
Все
говорят
о
министрах,
Sinisters,
banisters,
canisters
О
зловещих,
перилах,
канистрах,
Roger
Bannisters,
bishops,
bishops
О
Роджере
Баннистере,
епископах,
епископах,
Bishop
Auckland,
rabbis,
Popeyes,
bye-byes
Епископе
Окленда,
раввинах,
морячках
Папаях,
прощаниях.
Max
Bygraves
and
everybody
else
Макс
Байгрейвс
и
все
остальные.
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
Everybody's
talking
about
revolution
Все
говорят
о
революции,
Evolution,
The
Everly
Brothers,
mastication
Эволюции,
братьях
Эверли,
жевании,
Euston
Station,
fladulation,
flatulation
Станции
Юстон,
восхвалении,
испускании
газов,
Regulations,
integration,
mediation
Правилах,
интеграции,
медитации,
United
Nations,
congratulations
Организации
Объединенных
Наций,
поздравлениях.
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
Everybody
in
the
Soviet
Union,
unite
Все
в
Советском
Союзе,
объединяйтесь!
Go
down
to
the
shops
and
talk
about
John
and
Yoko
Идите
в
магазины
и
говорите
о
Джоне
и
Йоко,
Timothy
Leary,
Barbara
Windsor,
Yoko
Ono,
Madonna
Тимоти
Лири,
Барбаре
Виндзор,
Йоко
Оно,
Мадонне,
Bobby
Dylan,
Bobby
Charlton,
Eddie
Charlton
Бобе
Дилане,
Бобби
Чарльтоне,
Эдди
Чарльтоне,
Tommy
Cooper
and
the
Amazing
Horseradish
Dancers
Томми
Купере
и
удивительных
танцорах
хрена,
Derek
Baker,
Norman
Mailer,
Alan
Ginsberg
and
the
Hare
Krishna
Three
Дереке
Бейкере,
Нормане
Мейлере,
Аллене
Гинзберге
и
трех
кришнаитах.
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
Everybody's
talking
about
gagism,
tagism
Все
говорят
о
гэгизме,
тэгизме,
Shagism,
dragism,
madism
Распутстве,
дрэг-квинизме,
мадизме,
Ragism,
tagism,
botulism,
thisism,
thatism
Рэгизме,
тэгизме,
ботулизме,
этом-изме,
том-изме.
Listen
to
this
Послушай
это.
Everybody's
talking
about
ministers
Все
говорят
о
министрах,
Sinisters,
banisters,
canisters
Зловещих,
перилах,
канистрах,
Bishops,
bishops,
Bishop's
Avenue
Епископах,
епископах,
Епископской
авеню.
Why
not
talk
about
Bishop's
Avenue?
Почему
бы
не
поговорить
о
Епископской
авеню?
I've
got
a
lovely
house
on
Bishop's
Avenue
У
меня
прекрасный
дом
на
Епископской
авеню.
Everybody's
talking
about
Popeye,
Olive
Oyl
Все
говорят
о
морячке
Папае,
Олив
Ойл.
Everybody,
everybody,
everybody,
Mrs.
Jean
Schnook
Все,
все,
все,
миссис
Джин
Шнук,
Twenty
Three
Chepstow
Villas
Двадцать
три,
Чепстоу
Виллас,
Because
they
are
the
next
contestant
on
"Make
a
be
-Side"
Потому
что
они
следующие
участники
"Сделай
би-сайд".
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
All
we
are
saying
Все,
что
мы
говорим,
Is
give
peace
a
chance
Просто
дайте
миру
шанс.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Lennon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.