Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Gonna Be Easy
Это будет нелегко
It
ain't
gonna
be
easy
from
now
on
С
этого
момента
всё
будет
нелегко,
You've
been
messing
around
while
I've
been
gone
Ты
играла,
пока
меня
не
было,
But
sometimes
telling
the
truth
can
be
unkind
Но
иногда
правда
бывает
жестока,
Folks
who
suffer
guilt
can
be
so
blind
Люди,
терзаемые
виной,
бывают
так
слепы.
It
ain't
gonna
be
easy,
I
can
tell
Это
будет
нелегко,
я
точно
знаю,
Just
how
empty
I'm
feeling,
you
know
damn
well
Как
пусто
мне,
ты,
чёрт
возьми,
понимаешь.
I'm
telling
you
it
ain't
gonna
be
easy
from
the
start
Говорю
тебе,
с
самого
начала
будет
нелегко,
Look
out,
honey,
you're
playing
with
my
heart
Берегись,
милая,
ты
играешь
с
моим
сердцем.
It
ain't
gonna
be
easy
and
that's
for
sure
Это
будет
нелегко,
это
уж
точно,
Changing
things
back
the
way
they
were
before
Вернуть
всё,
как
было.
Once
you've
lifted
the
lid
on
such
pain
Раз
уж
ты
открыла
эту
боль,
It
ain't
easy
to
put
it
back
again
Её
нелегко
заглушить.
It
ain't
gonna
be
easy
to
forget
Будет
нелегко
забыть,
Now
you've
been
seeing
a
man
that
I
ain't
met
Что
ты
встречалась
с
мужчиной,
которого
я
не
знаю.
I'm
telling
you
that
it
ain't
gonna
be
easy
from
the
start
Говорю
тебе,
с
самого
начала
будет
нелегко,
Look
out,
baby,
you're
playing
with
my
heart
Берегись,
детка,
ты
играешь
с
моим
сердцем.
It
ain't
gonna
be
so
easy
this
time
around
На
этот
раз
будет
не
так
просто,
Turning
back
the
clock
on
what's
gone
down
Вернуть
время
вспять.
Oh,
there
comes
a
time
when
you
need
to
make
a
stand
Наступает
момент,
когда
нужно
занять
позицию,
You
gotta
play
your
cards
or
fold
a
losing
hand
Сыграть
свои
карты
или
сбросить
проигрышную
руку.
And
it
ain't
gonna
be
easy
and
that's
no
lie
И
это
будет
нелегко,
это
не
ложь,
But
if
you're
willing
to
try
it,
so
am
I
Но
если
ты
готова
попытаться,
то
и
я
готов.
It
ain't
gonna
be
so
easy
from
the
start
С
самого
начала
будет
нелегко,
You
better
look
out,
darling,
you're
playing
with
my
heart
Лучше
берегись,
дорогая,
ты
играешь
с
моим
сердцем.
It
ain't
gonna
be
easy
Будет
нелегко,
It
ain't
gonna
be
easy
Будет
нелегко,
It
ain't
gonna
be
easy
and
that's
no
lie
Будет
нелегко,
и
это
не
ложь,
But
if
you're
willing,
willing
to
try
it,
so
am
I
Но
если
ты
готова,
готова
попытаться,
то
и
я
готов.
It
ain't
gonna
be
so
easy
from
the
start
С
самого
начала
будет
нелегко,
Oh,
you
better
look
out,
darling,
you're
playing
with
my
heart
О,
лучше
берегись,
дорогая,
ты
играешь
с
моим
сердцем.
With
my
heart,
yeah
С
моим
сердцем,
да.
It
ain't
gonna
be
easy
Будет
нелегко,
It
ain't
gonna
be
easy
Будет
нелегко,
It
ain't
gonna
be
so
easy
from
the
start
С
самого
начала
будет
нелегко,
It
ain't
gonna
be
so
easy
from
the
sta-a-a-a-a-a-art
С
самого
начала-а-а-а-а-а
будет
нелегко,
It
ain't
gonna,
it
ain't
gonna
be
so
easy
Будет
нелегко,
будет
нелегко,
Easy,
easy,
easy,
easy,
easy,
easy,
easy,
easy,
yeah
Нелегко,
нелегко,
нелегко,
нелегко,
нелегко,
нелегко,
нелегко,
нелегко,
да,
It
ain't
gonna
be
so
easy
Будет
нелегко,
It
ain't
gonna
be
so
easy
from
the
start
С
самого
начала
будет
нелегко,
Yeah,
you
got
my
heart,
yeah
Да,
ты
завладела
моим
сердцем,
да,
And
it
ain't
gonna
be
so
easy
from
the
start
И
с
самого
начала
будет
нелегко,
It
ain't
gonna
be
so
easy,
easy
from
the
start
С
самого
начала
будет
нелегко,
нелегко,
It
ain't
gonna
be
so
easy
from
the
start
С
самого
начала
будет
нелегко,
Yeah,
you
got
my
heart,
yeah
Да,
ты
завладела
моим
сердцем,
да,
But
it
ain't
gonna
be
so
easy
from
the
start
Но
с
самого
начала
будет
нелегко,
It
ain't
gonna
be
easy
Будет
нелегко,
Easy
from
the
sta-a-a-a-a-a-a-art
Нелегко
с
самого
начала-а-а-а-а-а-а,
It
ain't
gonna
be
easy...
Будет
нелегко...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elton John, Gary Osborne
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.