Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
계란 한판 30
Boxes of Eggs Thirty
돈을
써
계란판
위에다가
We
used
to
put
money
on
the
egg
cartons
계란을
채워
넣는거야.
별
건
없지
Fill
it
with
eggs.
no
big
deal
고운
눈썹
찡그리며
계란판
위에
빈
칸
Groaning
with
furrowed
brows,
empty
spaces
on
the
egg
cartons
신경
쓰는
아들
역시
나처럼
되면
안되니까
He
didn't
want
his
precious
son
to
end
up
like
him
이러다가
안깨질까
Will
it
break
if
I
do
this?
조심스레
채워주신
내
부모님
Filling
them
carefully,
my
parents
서른알,
이제
계란
한판
Thirty
eggs,
now
a
carton
of
eggs
별
탈없이
잘
살고
있냐
오랜만야
이
밤에
Are
you
living
well
without
worry?
It's
been
a
while
since
we
talked
like
this
안
보이던
코빼기
삐뚤어지는
차례
The
crooked
nose
I
couldn't
see
is
starting
to
show
땀
닦을
짬도
안난다며
미루던
약속
I
always
put
off
the
things
I
had
to
do,
saying
I
didn't
have
time
to
wipe
the
sweat
off
my
brow
이젠
윗
사람
잔소리서
도망치는
장소
Now,
it's
a
place
to
escape
from
the
boss's
nagging
너
이제
제법
회사원
티가
나네
You
look
like
a
real
businessman
now
꼬맹이
때
우리
동네는
원체
가난해서
When
we
were
kids,
our
neighborhood
was
poor
개천에서
용
나오게
해보자더니
Let's
make
a
dragon
come
out
of
the
stream
우리
적당히는
하나보다
각자
밥벌이
We
both
make
a
decent
living,
each
doing
our
own
thing
너
가족
챙긴다고
꿈
내려놓을
때
When
you
said
you
were
taking
care
of
your
family
and
giving
up
on
your
dreams
난
내
껀
포기
못한다고
폼
잡았는데
I
said
I
couldn't
give
up
on
mine
결국
먹고
사는
고민은
참
거기서
거기다
In
the
end,
it's
all
about
the
struggle
to
eat
and
live
더
짜릿할
줄
알았던
20대가
저
멀리가
I
thought
my
20s
would
be
more
exciting
남은
불씨
태우자고
놀다보면
If
we
get
together
to
burn
the
flame
that's
left
뭔가
찡할
때가
있어
우리
그때
꼭
다시
모여
There
will
be
times
when
we
talk
about
sad
things,
and
I
hope
we
get
together
again
then
얘기
길어졌다
내일
너
출근이잖아
I've
talked
too
much.
You
have
to
go
to
work
tomorrow
계란찜
마저
먹고
막잔하고
가자
Let's
eat
the
egg
custard
and
go
to
bed
쉽게
한
살
두
살
늘어가는
나이
Years
pass
by
quickly
철부지들이
벌써
계란
한판
The
brats
are
a
carton
of
eggs
바보같은
세상
한탄
Sighing
about
the
silly
world
가끔이라도
널
보고싶어
I
miss
seeing
you
sometimes
서로
길은
달라도
있는
그대로
We're
on
different
paths,
but
I
hope
you're
doing
well
바라봐줬으면
좋겠네
I
hope
you're
looking
at
me
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
How
are
you?
I'm
like
this
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
How
are
you?
I'm
like
this
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
How
are
you?
I'm
like
this
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
How
are
you?
I'm
like
this
돈을
써
계란판
위에다가
We
used
to
put
money
on
the
egg
cartons
계란을
채워
넣는거야.
별
건
없지
Fill
it
with
eggs.
no
big
deal
고운
눈썹
찡그리며
계란판
위에
빈
칸
Groaning
with
furrowed
brows,
empty
spaces
on
the
egg
cartons
신경쓰는
아들
역시
나처럼
되면
안되니까
He
didn't
want
his
precious
son
to
end
up
like
him
이러다가
안깨질까
Will
it
break
if
I
do
this?
조심스레
채워주신
내
부모님
Filling
them
carefully,
my
parents
서른알,
이제
계란
한판
Thirty
eggs,
now
a
carton
of
eggs
타지로
떠나와
혼자
지낸다는
게
You
left
home
and
say
you're
living
on
your
own
나라고
쉽겠나?
사투리
발음
아무개
Do
you
think
it's
easy
for
me?
Just
because
I
speak
with
a
country
accent
취급
같은
거
받기는
더
싫고
I
hate
being
treated
like
that
빈
가슴
안들키려
입에다
문
욕지꺼리
Cursing
under
my
breath
because
I'm
so
angry
지방
사람들은
원래
그리도
People
from
the
countryside
are
known
for
입이
험한거냐는
선입견.
웃고말지
킥킥
Being
rude.
Laugh
about
it,
giggle
소주
한잔
걸치고는
After
a
glass
of
soju
Breath
In
Breath
Out
Breath
In
Breath
Out
홍대
밤
길거리다
떠나가라
외치지
I
scream
at
the
night
streets
of
Hongdae
to
leave
"La
Vida
Loca!"
"La
Vida
Loca!"
"올해는
잘될꺼야,
우리오빠."
"This
year
will
be
a
good
one,
my
oppa."
응원하는
여친님,
My
girlfriend
cheers
me
on,
내년엔
결혼도
해야지
안되겠나
I
have
to
get
married
next
year,
don't
I?
몇년
째
버틴
반지하
옥탑
I've
been
living
in
a
semi-basement
rooftop
room
for
years
분명
돈은
버는데
지갑은
줄줄
세
I
make
money,
but
my
wallet
is
always
empty
술
담배
좀
줄이면
모일까?
궁금해
I
wonder
if
I
would
save
money
if
I
drank
and
smoked
less
부모님
잘
모시고
건강
챙기자
친구야
Let's
take
care
of
our
parents
and
stay
healthy,
my
friend
월급타면
내가
쏠께.
진짜로
꼭
봐
I'll
pay
when
my
salary
comes
in.
I
really
will
쉽게
한
살
두
살
늘어가는
나이
Years
pass
by
quickly
철부지들이
벌써
계란
한판
The
brats
are
a
carton
of
eggs
바보같은
세상
한탄
Sighing
about
the
silly
world
가끔이라도
널
보고싶어
I
miss
seeing
you
sometimes
서로
길은
달라도
있는
그대로
We're
on
different
paths,
but
I
hope
you're
doing
well
바라봐줬으면
좋겠네
I
hope
you're
looking
at
me
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
How
are
you?
I'm
like
this
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
How
are
you?
I'm
like
this
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
How
are
you?
I'm
like
this
넌
넌
넌
어때
난
난
이렇게
How
are
you?
I'm
like
this
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Apollo
Veröffentlichungsdatum
20-07-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.