Eluveitie - Lament (Re-Recorded) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lament (Re-Recorded) - EluveitieÜbersetzung ins Russische




Lament (Re-Recorded)
Плач (Перезапись)
I wonder what we've become
Интересно, кем мы стали, милая?
A tribe so free within a golden cage
Племенем таким свободным в золотой клетке,
A folk so free and pacified on chains
Народом вольным, но умиротворенным цепями.
As we look up to sly alien sovereigns
Мы смотрим снизу вверх на хитрых чужеземных владык,
We've lost our pride of old, the innocence is gone
Утратили былую гордость, невинность канула в лету.
Touta Helvetios
Вся Галлия...
We're not civitas and we're not foederati
Мы не civitas, и не foederati,
And we are not fucking colony
И мы, черт возьми, не колония!
What if there would not be fortunes to feed the lust of Rome?
Что, если бы не было богатств, питающих жадность Рима?
What if we'd not be tributary to an emperor?
Что, если бы мы не платили дань императору?
What if we would still be the invictus tribe
Что, если бы мы все еще были непобедимым племенем,
Of Divico's days? Indomitable
Времен Дивикона? Неукротимым?
Weep for your land
Оплакивай свою землю, родная.
What became of this noble tribe of Gallia?
Что стало с этим благородным племенем Галлии?
A folk bereft of freedom and dignity
Народом, лишенным свободы и достоинства...





Autoren: chrigel glanzmann, christian glanzmann, christian oliver, ivan glanzmann


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.