Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Pensando en Ti
Я думаю о тебе
Pensando
en
ti,
ninguna
herida
sana
sin
***
gris
Думая
о
тебе,
ни
одна
рана
не
заживает
без
*** серого
así
se
derrumbo
este
amor
так
рушится
эта
любовь
como
cientos
de
dominós
en
filas
cuando
algún
dedo
el
как
сотни
домино
в
ряд,
когда
какой-нибудь
палец
primero
derriba
сначала
сбивает
с
ног
como
una
casa
echa
con
cartas
hasta
que
una
tormenta
как
брошенный
дом
с
картами,
пока
не
разразится
буря.
sopla
su
puerta
de
forma
agresiva
он
агрессивно
хлопает
своей
дверью
como
empujar
a
un
niño
de
1año
y
medio
de
vida
sin
una
как
вырастить
ребенка
в
возрасте
1 года
и
полутора
лет
без
maldita
razón
проклятая
причина
como
un
paracaidista
que
olvido
al
paracaídas...
así
se
как
парашютист,
забывший
о
парашюте...
вот
так
derrumbo
este
amor
я
разрушаю
эту
любовь
y
ni
siquiera
por
que
algunos
de
los
2 quería
и
даже
не
потому,
что
некоторые
из
2-х
хотели
si
no
por
no
tener
un
buen
detector
de
mentiras
если
бы
не
отсутствие
хорошего
детектора
лжи
por
si
de
esa
manera
en
mi
memoria
vieras
на
случай,
если
таким
образом
в
моей
памяти
ты
увидишь
la
causa
del
problema
también
la
solución
причина
проблемы
также
решение
que
me
comprendieras
a
menos
que
creyeras
que
no
tengo
что
ты
поймешь
меня,
если
только
не
поверишь,
что
у
меня
нет
defectos
o
soy
el
nuevo
dios
недостатки,
или
я
новый
бог
de
nada
sirve
recordar
los
besos
de
ojos
cerrados,
los
бесполезно
вспоминать
поцелуи
с
закрытыми
глазами,
abrazon
y
las
sonrisas
del
pasado
объятия
и
улыбки
из
прошлого
los
sueños
trazados
las
veces
que
hemos
llorado
por
мечты,
прослеженные
в
те
времена,
когда
мы
плакали
из-за
cosas
que
han
pasado
y
hemos
superado
вещи,
которые
произошли
и
которые
мы
пережили
los
juegos
en
secreto
los
momentos
contentos
игры
в
тайне
счастливые
моменты
los
sobrenombres
tiernos
que
serian
cursi
de
no
ser
нежные
прозвища,
которые
были
бы
банальными,
если
бы
не
были
por
esto
que
sentimos
из-за
этого
мы
чувствуем
que
nos
mantuvo
siempre
unidos
y
en
sus
tiempos
libres
который
всегда
держал
нас
вместе
и
в
свободное
время
hace
que
el
mundo
tenga
sentido
это
делает
мир
осмысленным
estoy
tan
confundido
no
se
si
llorar,
molestarme
o
я
так
сбит
с
толку,
я
не
знаю,
плакать
мне,
расстраиваться
или
sentarme
a
pensar,
buscarte
o
solamente
esperar
сидеть
и
думать,
искать
тебя
или
просто
ждать
sigo
dudando
que
en
algo
sirva
rezar
y
eh
llegado
a
я
все
еще
сомневаюсь,
что
молитва
о
чем-то
поможет,
и
я
пришел
к
pensar
que
dios
no
existe
o
es
bipolar
думать,
что
бога
нет
или
он
биполярен
y
aquí
estaré
con
tu
fotos
en
mi
memoria,
quizá
con
и
здесь
я
буду
с
твоими
фотографиями
на
память,
возможно,
с
una
nueva
novia
pensando
en
ti
новая
девушка
думает
о
тебе
el
tiempo
se
iría
de
manera
obvia
es
que
ninguna
время
ушло
бы
очевидным
образом,
если
бы
ни
одно
herida
sana
sin
dejar
cicatriz
рана
заживает,
не
оставляя
шрамов
quisiera
tanto
tener
la
voz
de
un
cantante
para
no
solo
я
бы
так
хотел
иметь
голос
певца,
чтобы
не
только
recitar
si
no
cantarte
читать,
если
не
петь
тебе
pues
mi
única
defensa
es
explicarte
este
malentendido
что
ж,
моя
единственная
защита
- объяснить
тебе
это
недоразумение
dame
otra
oportunidad
y
te
juro
que
querrás
ENVEJECER
CONMIGO"
дай
мне
еще
один
шанс,
и
я
клянусь,
ты
захочешь
СОСТАРИТЬСЯ
СО
МНОЙ"
esto
es
como
caminar
en
círculos
por
horas
это
все
равно
что
часами
ходить
по
кругу
como
ver
a
un
gato
perseguir
su
cola
как
смотреть,
как
кошка
гоняется
за
хвостом
es
algo
ilógico
estar
con
otra
persona
y
preguntarnos
это
несколько
нелогично
- быть
с
кем-то
другим
и
спрашивать
себя
¿como
hubiese
sido
si
te
hubiera
permitido
amarnos?
как
бы
это
было,
если
бы
я
позволил
тебе
любить
нас?
las
calles
que
transito
los
lugares
que
visito
la
улицы,
по
которым
я
прохожу,
места,
которые
я
посещаю,
ropa
que
visto
одежда,
которую
я
видел
todo
me
hace
verte
a
ti
все
заставляет
меня
видеть
тебя
ayer
creí
y
al
notar
que
no
eras
supe
que
aun
que
вчера
я
поверил,
и,
заметив,
что
ты
не
такой,
я
понял,
что
даже
то,
что
pueda
no
quiero
vivir
sin
ti
возможно,
я
не
хочу
жить
без
тебя
no
te
diré
que
creo
que
moriré
sin
ti
por
que
no
creo
я
не
скажу
тебе,
что
думаю,
что
умру
без
тебя,
потому
что
я
так
не
думаю
no
creo
no
creo,
я
не
верю,
я
не
верю,
tu
sabes
que
soy
un
guerrero...
ты
знаешь,
что
я
воин...
no
te
diré
que
no
puedo
vivir
sin
ti,
por
que,
si
puedo
si
puedo
si
puedo
я
не
скажу
тебе,
что
не
могу
жить
без
тебя,
потому
что,
если
смогу,
если
смогу,
если
смогу.
sencillamente
es
que
no
quiero
дело
просто
в
том,
что
я
не
хочу
y
aquí
estaré
dándote
un
puesto
и
здесь
я
дам
тебе
должность
ojala
que
cuando
rectifiques
yo
este
dispuesto
a
надеюсь,
когда
ты
исправишься,
я
буду
готов
olvidar
el
pasado
забыть
прошлое
y
perdonar
que
tu
no
me
hayas
perdonado
и
прости,
что
ты
не
простил
меня.
y
que
no
hayas
notado
que
te
amo
cuanto
te
amo
и
что
ты
не
заметил,
что
я
люблю
тебя
так
сильно,
как
люблю
тебя
diviértete,
vuela
muy
lejos,
que
si
llegamos
a
viejos
веселись,
лети
так
далеко,
что,
если
мы
доберемся
до
старых
y
nos
vemos
te
diré
te
odio
después
de
aspirar
tu
pelo
и
увидимся,
я
скажу
тебе,
что
ненавижу
тебя
после
того,
как
пропылесосю
твои
волосы
y
si
morimos
y
vas
al
cielo
me
escapare
del
infierno
и
если
мы
умрем,
а
ты
попадешь
в
рай,
я
вырвусь
из
ада
y
te
haré
el
amor
en
una
nube
en
honor
a
nuestros
recuerdos,
и
я
займусь
с
тобой
любовью
на
облаке
в
честь
наших
воспоминаний,
mira
lo
cursi
que
me
has
convertido
si
esto
no
es
amor
посмотри,
каким
глупым
ты
меня
сделал,
если
это
не
любовь
entonces
soy
un
loco
sin
motivo,
тогда
я
сумасшедший
без
причины,
quiero
seguir
vivo
solo
para
algún
día
decirte
en
tu
я
хочу
остаться
в
живых
только
для
того,
чтобы
когда-нибудь
сказать
тебе
в
твоем
cara
que
aun
te
amo
лицо,
которое
я
все
еще
люблю
тебя
aunque
aun
todo
puede
ser
diferente
si
nos
juntamos
y
хотя
все
еще
все
может
быть
по-другому,
если
мы
соберемся
вместе
и
cambiamos
este
lema
мы
меняем
этот
девиз
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Agustin Lara, Benil Santos, Raul Sampaio
Album
Temor
Veröffentlichungsdatum
24-03-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.