Welcome To The Working Week - Live At The El Mocambo -
Elvis Costello
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome To The Working Week - Live At The El Mocambo
Добро пожаловать в рабочую неделю - Живое выступление в Эль Мокамбо
Now
that
your
picture's
in
the
paper
being
rhythmically
admired
Теперь,
когда
твоя
фотография
в
газете,
все
ею
ритмично
восхищаются,
And
you
can
have
anyone
that
you
have
ever
desired
И
ты
можешь
заполучить
любого,
кого
только
пожелаешь,
All
you
gotta
tell
me
now
is
why,
why,
why,
why?
Всё,
что
ты
должна
мне
сейчас
сказать,
это
почему,
почему,
почему,
почему?
Welcome
to
the
working
week
Добро
пожаловать
в
рабочую
неделю.
Oh,
I
know
it
don't
thrill
you,
I
hope
it
don't
kill
you
О,
я
знаю,
это
тебя
не
заводит,
надеюсь,
это
тебя
не
убивает.
Welcome
to
the
working
week
Добро
пожаловать
в
рабочую
неделю.
You
gotta
do
it
till
you're
through,
so
you
better
get
to
it
Ты
должна
делать
это,
пока
не
закончишь,
так
что
лучше
приступай.
All
of
your
family
had
to
kill
to
survive
Всей
твоей
семье
пришлось
убивать,
чтобы
выжить,
And
they're
still
waitin'
for
their
big
day
to
arrive
И
они
всё
ещё
ждут
своего
звёздного
часа.
But
if
they
knew
how
I
felt,
they'd
bury
me
alive
Но
если
бы
они
знали,
как
я
себя
чувствую,
они
бы
похоронили
меня
заживо.
Welcome
to
the
working
week
Добро
пожаловать
в
рабочую
неделю.
Oh,
I
know
it
don't
thrill
you,
I
hope
it
don't
kill
you
О,
я
знаю,
это
тебя
не
заводит,
надеюсь,
это
тебя
не
убивает.
Welcome
to
the
working
week
Добро
пожаловать
в
рабочую
неделю.
You
gotta
do
it
till
you're
through,
so
you
better
get
to
it
Ты
должна
делать
это,
пока
не
закончишь,
так
что
лучше
приступай.
I
hear
you
sayin',
"Hey,
the
city's
alright"
Я
слышу,
как
ты
говоришь:
"Эй,
город
неплохой",
When
you
only
read
about
it
in
books
Когда
ты
читаешь
о
нём
только
в
книгах.
Spend
all
your
money
gettin'
so
convinced
Тратишь
все
свои
деньги,
чтобы
убедить
себя,
That
you
never
even
bother
to
look
Что
ты
даже
не
удосуживаешься
взглянуть.
Sometimes
I
wonder
if
we're
livin'
in
the
same
land
Иногда
мне
интересно,
живём
ли
мы
в
одной
стране.
Why
d'you
wanna
be
my
friend
Почему
ты
хочешь
быть
моей
подругой,
When
I
feel
like
a
juggler
running
out
of
hands?
Когда
я
чувствую
себя
жонглёром,
у
которого
заканчиваются
руки?
Welcome
to
the
working
week
Добро
пожаловать
в
рабочую
неделю.
Oh,
welcome
to
the
working
week
О,
добро
пожаловать
в
рабочую
неделю.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ELVIS COSTELLO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.